Phraseology and Culture in English
The Natural Semantic Metalanguage as a tool for the analysis of
Download 1.68 Mb. Pdf ko'rish
|
Phraseology and Culture in English
4. The Natural Semantic Metalanguage as a tool for the analysis of
meaning To show that two complex meanings are related we need to decompose them both into their constituent parts and to demonstrate that there is some overlap between the two configurations. For example, to show that the meanings of assume, suppose and presume are related we need to show that each of them includes the element THINK. To show the semantic relations between these words more precisely we need to identify the exact configu- ration of semantic elements encoded in each of them (cf. Wierzbicka in press a). The process of semantic decomposition of complex concepts into their constituent parts cannot be an ad hoc substitution of unknowns for un- Reasonably well 55 knowns, but must depend on an independently established set of self-ex- planatory “indefinables” – elementary concepts out of which all complex concepts appear to be built. The failure of dictionaries which attempt defi- nitions without having a set of indefinables at their disposal is well illus- trated by the circular definition of reasonable and fair adduced above. The analytical work done within the NSM semantic theory over the years (cf. e.g. Goddard and Wierzbicka eds. 1994, 2002; Wierzbicka 1996; Goddard 1998) has identified sixty or so conceptual elements which can be treated as elementary units of meaning and in terms of which all complex meanings can be represented. Empirical cross-linguistic investigations con- ducted over the years by many scholars have shown that the same set of hypothetical elementary units of meaning can be identified within every language. In other words, it is possible to identify for every language a set of elementary units of meaning isomorphic with respect to analogous sets identified for other languages. For example, the set proposed for English in Table 1 below is matched by isomorphic sets proposed for a number of other languages (cf. Goddard and Wierzbicka eds. 2002). Table 1. List of universal semantic primes: English version Substantives: I, YOU, SOMEONE (PERSON), SOMETHING (THING), PEO- PLE, BODY Determiners: THIS, THE SAME, OTHER Quantifiers: ONE, TWO, SOME, MANY / MUCH, ALL Attributes: GOOD, BAD, BIG, SMALL Mental predicates: THINK, KNOW, WANT, FEEL, SEE, HEAR Speech: SAY, WORDS, TRUE Actions, events, movements: DO, HAPPEN, MOVE Existence, and possession: THERE IS, HAVE Life and death: LIVE, DIE Logical concepts: NOT, MAYBE, CAN, BECAUSE, IF Time: WHEN (TIME), NOW, AFTER, BEFORE, A LONG TIME, A SHORT TIME, FOR SOME TIME Space: WHERE (PLACE), HERE, ABOVE, BELOW, FAR, NEAR, SIDE, INSIDE, TOUCHING (CONTACT) Intensifier: VERY Augmentor: MORE Taxonomy, partonomy: KIND OF, PART OF Similarity: LIKE (HOW, AS) 56 Anna Wierzbicka * exponents of primes may be words, bound morphemes, or phrases * they can be formally, i.e. morphologically, complex * they can have different morphosyntactic properties (including word-class) in different languages * they can have combinatorial variants (allolexes) Since the elementary units of meaning set out in Table 1 and its coun- terparts in other languages have their own syntax (i.e. their own combina- tory characteristics) each table in effect represents the lexicon of a mini- language. As numerous NSM publications have shown, each mini-language can be used to analyse any complex meanings in any given natural lan- guage. Furthermore, since both the tables of elements and the rules of their combination match across language boundaries, the mini-languages epito- mised by these tables match too, and can all be regarded as different vari- ants of the same Natural Semantic Metalanguage. For example, to show how the different meanings of the English words reasonable and reasonably are related, we can rely on a simple formula constructed out of words like THINK , GOOD (WELL), SOMEONE and SOME- THING . To show the meaning or meanings of the French words raison- nable and raisonnablement we can rely on simple formulae constructed out of PENSER, BON (BIEN), QUELQU’UN and QUELQUE CHOSE . Since the (relevant) meaning of THINK can be identified with the (relevant) meaning of PENSER , that of GOOD (WELL) with that of BON (BIEN), and so on, the Natural Semantic Metalanguage in either its English or its French version can be used to identify both the similarities and the differences between the meanings of, for example, reasonably and raisonnablement. The methodology of semantic analysis based on the use of the Natural Semantic Metalanguage has been set out in numerous publications by NSM researchers, and cannot be fully presented here (see in particular Goddard and Wierzbicka eds. 2002). The NSM methodology allows us to articulate accurately and intelligibly not only the meanings of words and phrases but also the “cultural scripts” reflected in and transmitted by them. Cultural scripts are representations of cultural norms which are widely held in a society and are reflected in its language. They constitute a certain “naïve axiology”, that is, a naïve set of assumptions about what is good and bad to do or say, and even to think and feel. Any given speech community has such shared assumptions, and although not everyone necessarily agrees with them, everyone is familiar with them because they are reflected in the language itself. Reasonably well 57 As noted by Strauss and Quinn (1997: 3), such assumptions can be rea- sonably stable across generations. They can of course also change. But they do not change overnight, and when they do change, this also finds reflec- tion in language. In any case, whether they stay the same for a long time or undergo a more or less rapid change, while they last they are real, and if they are encoded in language itself, they are familiar to everyone who speaks and understands that language. They constitute part of the shared cultural knowledge against which even counter-cultural currents have to define themselves. It is important, therefore, that they should be understood and articulated. The Natural Semantic Metalanguage gives us a means to do so. For example, it allows us not only to explicate the meanings of the words reasonable and reasonably and collocations based on them, but also to articulate the historically shaped assumptions (or “cultural ideology”) reflected in, and transmitted by, those meanings. Download 1.68 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling