Посвящается студентам, преподавателям и сотрудникам факультета иностранных языков мгу имени М


© С. Г. Тер-Минасова. Текст. 2000 © Слово/Slovo. Издание. 2000


Download 1.95 Mb.
Pdf ko'rish
bet7/156
Sana28.12.2022
Hajmi1.95 Mb.
#1018118
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   156
Bog'liq
Ter-Minasova yazyk-i-mezhkulturnaya-kommunikaciya (pdf.io)

© С. Г. Тер-Минасова. Текст. 2000 © Слово/Slovo. Издание. 2000
Предисловие
В июле 1996 года Министерство высшего и профессионального образования Российской Федерации
издало приказ №1309 «О дополнении и частичном изменении Классификатора направлений и
специальностей высшего профессионального образования», которым специальность «Иностранные
языки» заменялась на специальность «Лингвистика и межкультурная коммуникация» (022600).
После выхода этого приказа на факультет иностранных языков Московского государственного
университета им. М.В.Ломоносова полетели письма, факсы, электронная почта, приходили и
приезжали взволнованные коллеги из самых разных уголков нашей все еще необъятной родины с
одними и теми же вопросами: Что такое межкультурная коммуникация? Где получить
информацию? Имеются ли учебные материалы ?
Мы открыли ежегодный курс повышения квалификации, на который приезжали десятки людей, а
вопросы задавали сотни и тысячи. У нас было что сказать тем, кто обращался к нам с этими
вопросами, поскольку проблемами общения культур и народов в связи с преподаванием иностранных
языков мы начали глубоко и интенсивно заниматься одними из первых в нашей стране. С 1992 года
успешно функционирует Центр по изучению взаимодействия культур, где работают вместе
лингвисты, историки, философы, литературоведы, психологи, социологи.
С 1994 года по инициативе этого центра на факультете иностранных языков ежегодно проходит
конференция «Россия и Запад: диалог культур», получившая широкое признание и в России и за
рубежом. По материалам этой конференции издано семь сборников научных докладов. В 1993-1994
годах на факультете открылись кафедры сопоставительного изучения языков и сравнительного
изучения национальных литератур и культур.
С 1996 года работает Ученый совет по защите кандидатских и докторских диссертаций по
культурологии. Регулярно издаются сборники студенческих работ по теме «Россия и мир». Наконец, в
1997 и в 1999 годах были изданы сборники учебных программ «Межкультурная коммуникация».
Автор этих строк в течение последних лет читает курсы межкулътурной коммуникации, культурной
антропологии, спецкурс «Язык и культура». Результаты этой работы отражены в предлагаемой кни-
ге, которая предназначена для всех интересующихся проблемами обще-
5
ния, особенно для преподавателей иностранных языков и для изучающих иностранные языки.
Новые условия жизни радикально изменили задачи подготовки специалистов по иностранным
языкам. Современному обществу требуются уже не просто преподаватели и переводчики, а
гораздо шире -специалисты по международному и межкулътурному общению. Это выходит
далеко за рамки собственно знания языка, которым общение между людьми отнюдь не
исчерпывается. В качестве языкового материала в книге сопоставляются русский и английский


языки. Для того чтобы эти материалы могли быть использованы в преподавательской работе,
все основные определения ключевых понятий приводятся по-русски и по-английски.
Я хотела бы выразить глубокую признательность моим коллегам в России, Великобритании,
США, Австралии за их помощь в работе над книгой. Особые слова благодарности моим
рецензентам, официальным и неофициальным: Виталию Григорьевичу Костомарову, Виктории
Владимировне Ощепковой, Евгении Борисовне Яковлевой, Игорю Григорьевичу Милославскому,
Нине Михайловне Кристесен, Анне Валентиновне Павловской, Андрею Валентиновичу
Фатющенко, Марии Валентиновне Перепелкиной. Студентам, слушавшим мои курсы лекций, -
поклон и благодарность.

Download 1.95 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   156




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling