Предмет и задачи науки о языке


Download 239 Kb.
bet23/28
Sana19.03.2023
Hajmi239 Kb.
#1283858
TuriЗакон
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   28
Bog'liq
Ekz voprosy inyaz

Эвфемизм (от греч. euphemeo - говорю вежливо) - это заменное, разрешенное слово, употребляемое вместо табуированного, запрещенного. Источником словесного табу служат не только суеверия и предрассудки. Часто употребление эвфемизмов определяется стремлением говорящих не называть слишком грубых или не очень приятных для собеседника слов. Широко используют эвфемизмы в своей практике медики, часто заменяя русские слова латинскими синонимами.

  1. Неологизмы как стилистическая и языковая категории и пути их возникновения. Изменение в семантике. Заимствование и калькирование иноязычных слов. Причины и пути заимствований, характер освоения иноязычной лексики.

Устаревшим словам в языке противопоставляются неологизмы. Неологизмы - это новые слова, а также значения слов, возникшие на памяти применяющего их поколения. Каждая эпоха и поколение создают свои новые слова. Как правило, потребность в неологизмах определяется общим развитием науки и культуры, прогрессом техники, особенностями общественной жизни. Принадлежность слов к неологизмам - свойство относительное и историческое.
Лексика каждого языка обнаруживает немало заимствованных слов, то есть слов, пришедших из других языков в результате языковых контактов. В разных языках и в разные исторические периоды их развития обнаруживается большее или меньшее количество заимствованных слов. В лексике современного корейского языка насчитывают до 75% слов китайского происхождения. Заимствования вызываются прежде всего необходимостью назвать новые предметы или понятия, которые приходят в жизнь того или иного народа с чужой территории. Однако бывает и так, что заимствованные слова не приносят с собой новых понятий, а выступают в качестве синонимичного средства уже имеющегося обозначения.
Наряду с собственно заимствованиями, когда заимствуется форма и значение слова, выделяют особый тип заимствований –кальки, когда иноязычный образец переводится по частям средствами своего языка.
По степени ассимиляции в языке заимствования делятся на освоенные и неосвоенные. Освоенные заимствования так приспосабливаются к системе нового для них языка, что иноязычное происхождение таких слов не ощущается носителями этого языка и обнаруживается лишь с помощью этимологического анализа.
Неосвоенные заимствования, их иногда называют иноязычными вкраплениями шли варваризмами, сохраняют следы своего иноязычного происхождения в виде звуковых, графических, грамматических и семантических особенностей, которые чужды исконным словам.
Заимствование - это постоянный процесс, сопутствующий историческому развитию языков.




  1. Download 239 Kb.

    Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   28




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling