Qadimgi hindiston miflari
Download 458.6 Kb.
|
Мифи Индии erman.ru.uz (13) (2)
PULASTIA TAKLIF176
Pulastya Brahma o'g'illarining to'rtinchisi va ular orasida eng fazilatlisi edi; hammasi luбили его — и боги, и святые мудрецы. Он удалился в пустынь на склоне великой горы Меру и там предавался суровому подвижничеству. Ту местность, где была расположена его обитель, цветущую и благоухающую, любили посещать юные девы, дочери мудрецов и нагов, и апсары. Их игры, пение и пляски нарушали покой подвижника. И однажды, раздосадованный их беззаботной веселостью, он возгласил: «Та из вас, кто проникнет отныне в пределы моей обители, понесет плод во чреве». Напуганные этой угрозой девы покинули окрестности обители, но одна из них, звавшаяся Илавила, дочь царственного отшельника из Солнечного рода, не ведавшая о словах Пуластьи, явилась туда на другой день без боязни, не ожидая опасности. Не встретив никого из подруг и видя местность пустынной, Илавила удивилась. Она услышала голос подвижника, читающего Веды, и в то же мгновение почувствовала, что забеременела. Дочь отшельника пришла в смятение. Она вернулась домой, заливаясь слезами, и рассказала обо всем отцу. Догадавшись о причине случившегося, отшельник пошел к Пуластье и стал просить его: «Возьми дочь мою в жены, о святой Пуластья. Она будет верно служить тебе в твоем подвижничестве». И сын Брахмы согласился и взял дочь отшельника в жены. Она верно служила ему, и он был доволен ею. У нее родился сын, которому дано было имя Вишравас; он стал таким же великим подвижником, как и его отец. Вишравас женился на Деваварнини, дочери прославленного мудреца Бхарадваджи, сына Брихаспати. Сыном Вишраваса и Деваварнини был Кубера177, тоже великий подвижник. Сам Брахма, довольный тем, как неукоснительно следовал Кубера своим суровым обетам, явился к нему в сопровождении свиты небожителей и даровал ему награду. Творец вселенной сделал Ку- беру богом богатства и властелином якшей178, xazinalarni qo'riqlayotgan tog' ruhlari. Va Brahma ham unga havoda ucha oladigan ajoyib "Pushpak" aravasini berdi. Brahma xudolar bilan jo‘nab ketganida, Kubera otasiga yuzlanib: “Ey muhtaram, men ajdoddan orzu qilgan sovg‘alarni oldim, lekin u menga turar joyimni ko‘rsatmadi. Men qayerda yashayman va boyligimni saqlayman? Vishravasa shunday dedi: "Janubiy okeanda katta orol bor va u orolda dengizdan baland tog' bor. U tog'ning tepasida ajoyib Lanka shahri joylashgan.179oltin devor bilan o'ralgan. U bir vaqtlar Rakshasa qabilasiga tegishli edi.180- odam yeyuvchi jinlar. Kubera Ракшасов и якшей создал в начале творения Прародитель; они родились из его стоп, грозные и неодолимые создания, которым Брахма предназначил быть хранителями первозданных вод. Якши, которых Брахма отдал ныне под твою власть, были добродетельны и послушны воле богов; теперь они стерегут сокровища гор. Ракшасы же, своевольное и дерзкое племя, поселились на острове, где божественный зодчий Вишвакарман, внук Дхармы, построил для них златостенный город Ланку; они стали нападать на самих богов и на асуров и до тех пор тревожили небожителей своими набегами, пока Вишну не явился к ним на остров верхом на великой птице Га- руде. В жестокой битве Вишну и Гаруда победили ракшасов и изгнали их из Ланки в подземный мир. Теперь город Ланка, покинутый прежними жителями, пустует. Пусть же там и будет твоя обитель». Так Кубера, бог богатства, стал властителем чудесного города Ланки на острове в Южном океане. Rakshasalarning rahbarlari ikki aka-uka - Malyavan va Sumalin edi. Sumalinning Kaykasi ismli qizi bor edi, u go'zalligi bilan Lakshmiga o'xshardi. Bir kuni Sumalin yer osti olamidan yer yuzasiga chiqib, osmonda ajoyib "Pushpak" aravasini va uning ustida otasining ziyorat qilish uchun Lankadan Meru tog'iga havoda uchib kelayotgan yorqin boylik egasi Kuberani ko'rdi. turar joy. Va Sumalin Rakshasalar uchun qanday yaxshilikka erishish g'oyasini o'ylab topdi. Yer osti olamiga qaytib, Kaykasini yoniga chaqirib: “Ey qizim, turmushga chiqish vaqting keldi. Hozirgacha hech kim sizning qo'lingizni so'rashga jur'at etmagan. Endi sizni otangizning uyidan ketishingizga ruxsat berdim. Pulastyaning o'g'li buyuk asket Vishravas yashaydigan Meru tog'iga boring; Uni er qilib tanlasin!” И дочь Сумалина покинула подземный мир и явилась в обитель Вишраваса в тот час, когда подвижник совершал агнихотру — приношение огню. Она склонилась перед ним смиренно; она припала к его стопам. Удивленный Вишравас спросил: «Кто ты, о прекрасная дева? Зачем ты пришла ко мне?» Она отвечала: «Мое имя Кайкаси. А намерение, с которым я пришла к тебе, о великий подвижник, ты сам прочтешь в моем сердце». Умудренный созерцанием, Вишравас проник внутренним взором в ее душу и сказал: «Я узнал твое желание, красавица. Ты жаждешь обрести потомство. Да будет так. Но раз ты пришла ко мне в неурочный час — когда я приносил жертву огню, — ты родишь ужасных обликом и жестоких нравом детей». — «Смилуйся, о мудрый подвижник, — взмолилась Кайкаси. — Не такого потомства желала я для себя». Тогда Виш- равас обещал ей, что младший ее сын будет добродетелен и во всем подобен отцу. Настало время, и Кайкаси родила сына, страшного ракшаса с десятью головами и двадцатью руками, с волосами, подобными пламени, и с клыками, торчащими изо рта. В тот миг, когда он появился на свет, померкло солнце в небе, сотряслась земля, и взволновался океан, и кровавые дожди излились с небес на землю. Десятиглавого сына Вишраваса назвали Дашагрива181, но более известен он был потом под именем Равана. Вслед за ним родился страшный великан Кумбхакар- на. Третьей родилась у Кайкаси дочь ужасающего облика, с острыми и длинными когтями — ее назвали Шурпанакха. Когда же появился на свет младший сын Кайкаси — Вибхишана, на земле расцвели цветы, и небесная музыка зазвучала в вышине. Равана и Кумбхакарна выросли в глухом лесу. Уже с юных лет они принесли много бед и горя людям, особенно Кумбхакарна, который рыскал по всей земле, наводя ужас на живые существа, и пожрал многих добродетельных мудрецов. Однажды Кубера, их сводный брат, на своей летающей колеснице «Пушпака» посетил обитель отца. Кайкаси указала на него сыновьям, когда он пролетал по небу, и сказала: «Смотрите, вот ваш брат, рожденный от того же отца, что и вы! В сиянии славы и могущества он повелевает богатым царством, вам же достался жалкий удел. Вы должны сравняться с нам могуществом!» O'g'illari onaning so'zlarini tinglab, uning xohishini amalga oshirishga va'da berishdi. Qudratga erishish uchun ular eng qattiq qiynoqlarga berilishdi. Kumbhakarna ming yil davomida qattiq asketizm bilan shug'ullangan: yozda, jaziramada, u ikki olov orasida, qishda - muzli suvda yotardi. Vibxishana besh ming yil davomida bir oyog‘ida turib, qo‘llarini osmonga ko‘tardi va yana besh ming yil quyoshga qaramadi. O‘n boshli ming yil ro‘za tutdi va nihoyat, oxirgi qurbonlik sifatida o‘n boshini ham olovda kuydirdi. 181 Shunda Zot Ravanga zohidligidan mamnun bo‘lib zohir bo‘lib: “O‘zingga hohlagan sovg‘ani tanla!” dedi. Ravana: “Men boqiylikni xohlayman, chunki unda tirik mavjudot yo'q мире врага страшнее, чем смерть». Но Брахма сказал ему: «Бессмертным ты стать не можешь!» Тогда Равана пожелал: «Да буду я неуязвим для асуров и для богов, для птиц-супарнов и для змей, для якшей и для ракшасов. Прочих созданий я не страшусь; люди — былинки перед моей мощью». — «Да будет так», — сказал Брахма и вернул Раване его принесенные в жертву головы; и еще он даровал ему способность принимать по желанию любой образ. Потом Брахма обратился к Вибхишане: «Проси, чего ты желаешь, сын мой, я доволен тобою». И Вибхишана пожелал, чтобы душа его всегда оставалась чистой и устремленной к добродетели и чтобы в деяниях своих он не уклонялся никогда с праведного пути. И Брахма, возрадовавшись, сказал ему: «Да исполнится это желание твое. Рожденный в страшном роду ракшасов, ты остался чист от греха, и за это я дарую тебе бессмертие!» Так Вибхишана, о том не просивший, получил бессмертие, которого тщетно желал его старший брат. Brahma Kumbhakarnaga istaklarini ro'yobga chiqarmoqchi bo'lganida, samoviylar Yaratganga iltijo qildilar, kaftlarini kamtarlik bilan bukdilar: “Kumbhakarnaga sovg'ani berma, ey xudoyim, chunki u bundan yomonlik uchun foydalanishini bilasiz. Bu yovuz odam allaqachon Indraning o'nta xizmatkorini, Nandana bog'idagi yettita apsarani va yer yuzidagi ko'plab solih donishmandlarni va boshqa taqvodor odamlarni yutib yuborgan. Sizdan sovg‘a olsa, qancha yomonlik qiladi!”. Keyin Brahma Kumbhakarnaga ko'rinishidan oldin, unga nutq va donolik ma'budasi Sarasvatini yubordi va u sezilmaydigan tarzda uning halqumiga kirib bordi. Brahma undan orzu qilgan sovg'a haqida so'raganida, Kumbhakarna shunday javob berdi: "Ko'p yillar davomida uxlab qolsam bo'ladi!" Bu so'zlarni Sarasvati unga aytdi, Brahma darhol unga bu istakning bajarilishini berdi va ketdi va nutq ma'budasi unga ergashdi. Va Kumbhakarna o'ziga kelib, xudolar uni aldaganini tushundi: Когда Сумалин узнал, что замысел его удался и родичи его получили дары от Брахмы, он поднялся из подземного мира в сопровождении своих приближенных ракшасов и явился к Десятиглавому. Обняв его, Сумалин сказал: «Великую радость принес ты нам, сын мой, когда получил дар от Прародителя! Теперь мы сможем вернуться в наши дома, откуда изгнал нас Вишну, а ты станешь повелителем Ланки и возвеличишь племя ракшасов, к которому ты принадлежишь и царем которого будешь отныне. Без сомнения, брат твой Кубера не в силах будет противостоять тебе, и ты отберешь у царя богатств его владения!» — «Как посмею я выступить против старшего брата, коего мне должно почитать как высшего, стоящего надо мною? — возразил Равана деду. — Не подобает тебе вести такие речи, о Сумалин!» Но один из советников Сумалина, ракшас по имени Прахаста, так ответил на это: «Нет братских чувств и привязанностей между воителями, о Десятиглавый! Вспомни, что асуры и боги — тоже дети одного отца, однако нет мира между ними, и нескончаема их борьба. Поэтому ты должен последовать нашему совету». И Равана, убежденный этими словами, ответил: «Да будет так! Ravana Praxastani Kuberaga jo‘natib, unga boylik sohibiga quyidagi so‘zlarni yetkazishni buyurdi: “Siz buyurgan Lanka shahri qadimdan Rakshalarga tegishli. Uni haqiqiy egalariga qaytaringlar, insof qilib, rahmatimga sazovor bo‘lasizlar”. Praxasta Lankaga bordi va Kuberaning oldida paydo bo'lib, unga akasining so'zlarini etkazdi. Ammo Kubera shunday javob berdi: “Seni yuborganga ayt, ey Rakshalar, bu go'zal shaharni otam menga berganida, aholi uni tashlab ketishgan. Akam Ravana mening oldimga kelsin, biz birga Lankani boshqaramiz. Shunday qilib, Kubera elchiga javob berdi va uni qo'yib yubordi va u Ravananing da'volarini aytish uchun otasining oldiga shoshildi. Vishravasa unga dedi: “O‘g‘lim, bu yovuz odam bilan bahslashma. Men u bilan gaplashdim va gunohkor xatti-harakati uchun uni tanbeh qildim. Brahmaning sovg'asi uni behudalik bilan to'ldirdi. Shimolga tog'larga boring; u erda, Kailash tepasida182, Gandharvas va Apsaras, Nagas va Kinnaras boshpana topib, mahalliy festivallar va o'yinlar uchun yig'iladigan go'zal va gullab-yashnayotgan hududda183, ot boshli ajoyib musiqachilar - u erda sizning turar joyingiz bo'ladi. Va otasining maslahatiga ko'ra, Kubera xotinlari, o'g'illari, maslahatchilari va barcha yaqin sheriklari va fuqarolari bilan Lankani tark etib, shimolga, Kaylashga nafaqaga chiqdi. Ravana quvnoq, qimmatbaho Lankani Rakshasalar bilan birga egallab oldi, ular uni o'zlarining shohlari deb e'lon qildilar. Qattiq va jangovar Rakshasalar yer osti dunyosidan Lankaga, Ravana qirolligiga ko'chib o'tishdi, tinch rakshasalar esa ezgulik yo'llaridan borib, Kubera hukmronligi ostidagi Yakshalar bilan birga taslim bo'lishdi. Download 458.6 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling