Разовый научный совет на основе научного совета по присуждению ученых степеней при термезском государственном университете


Download 0.5 Mb.
bet3/46
Sana23.06.2023
Hajmi0.5 Mb.
#1651987
TuriДиссертация
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   46
Bog'liq
Разовый научный совет на основе научного совета по присуждению у

ПРИЛОЖЕНИЕ 3 …………………………………………………………..
ПРИЛОЖЕНИЕ 4 …………………………………………………………..

ВВЕДЕНИЕ

В трудах Президента Республики Узбекистан Ш. М. Мирзиёева как одному из направлений развития духовной сферы общества и воспитания молодого поколения: «Развитие нашей Родины, подъем научной среды в нашей стране, усиление стремления нашего народа, особенно молодежи, к науке, дальнейшее развитие научно-технической и инновационной сфер» в качестве приоритета государственной политики сопоставительное исследование терминов родства, являющихся духовным богатством особенностей просторечия, передача умозаключений из поколения в поколение является очень важной и актуальной задачей.


Поэтому актуальность выбранной темы заключается в проведении сопоставительного исследования терминов родства в русском и узбекском языках.
Постановление Президента Республики Узбекистан № УП-4947 от 7 февраля 2017 года «О Стратегии действий по дальнейшему развитию Республики Узбекистан», № УП-5850 от 21 октября 2019 года «О мерах по коренному повышению престижа и статуса узбекского языка как государственного», № УП-6108 от 6 ноября 2020 года «О мерах по развитию образования и науки в новый период развития Узбекистана». Указ Президента Республики Узбекистан № УП-5847 от 8 октября 2019 года «Об утверждении Концепции развития системы высшего образования Республики Узбекистан до 2030 года», УП-2909 от 20 апреля 2017 г.1 «О мерах по дальнейшему развитию системы высшего образования», Постановление УП-3775 от 5 июня 2018 г. «О дополнительных мерах по повышению качества образования в высших учебных заведениях и обеспечению их активного участия в проводимых в стране комплексных реформах»,
Постановление Кабинета Министров Республики Узбекистан от 11 августа 2017 года № 610 «О мерах по повышению качества преподавания иностранных языков в образовательных учреждениях», Закон Республики Узбекистан № ЗРУ-576 от 29 октября 2019 года «О науке и научной деятельности», ЗРУ-637 от 23.09.2020 в определенной степени служит реализации задач, поставленных в Законе «Об образовании» и других нормативных актах, связанных с этой деятельностью».
Современное состояние научной разработки актуальных проблем языкознания, задачи лексикологии, перспективы общего развития теории значения и оценок вызывают необходимость поиска лингвистических новаций, нового взгляда на предшествующие проблемы и вовлекают в орбиту научных исследований по лингвистике множество вопросов, не изученных в сравнительно-сопоставительном плане.
Сущность терминов родства заключается в том, что в любой культуре в них отражаются важные и существенные для жизни и функционирования
человеческого сообщества взаимосвязи. В русском этикете за терминами родства стоит многовековая история духовного творчества предков, история социальных отношений и их осмысление.
Среди тематических пластов лексики на одно из первых мест по давности происхождения, максимальной устойчивости и общенародности понятий, обозначаемых ими, следует поставить лексику, которая обозначает именно родственные отношения.
Однако история их форм и значений, стилистические функции, распространенность, словообразовательная потенциальность остаются недостаточно исследованными.
Современное состояние научной разработки актуальных проблем
языкознания, задачи лексикологии, перспективы общего развития теории
значения и оценок вызывают необходимость поиска лингвистических
новаций, нового взгляда на предшествующие проблемы и вовлекают в
орбиту научных исследований по лингвистике множество вопросов, не
изученных в сопоставительном плане.
До сих пор сопоставительное изучение языков (как родственных, так и
неродственных) велось главным образом в плане грамматическом. Это
совершенно понятно и закономерно, поскольку сопоставление языковых
явлений легче и правильнее провести в рамках определённой, ограниченной
устоявшимся сводом правил, нормативной по самой своей сути грамматики,
чем в таких гораздо менее определённых и более расплывчатых сферах
языка, как лексика и фразеология. Однако в настоящее время, когда уже
накоплен определённый опыт сравнительного изучения грамматических
категорий в разных языках, внимание языковедов всё чаще обращается к
лексико-фразеологическому аспекту общей проблемы сопоставления языков,
в частности, терминологии.
Лингвистический аспект изучения терминологической лексики ещё не исчерпал своей проблематики, что делает необходимым описание терминологии как подсистемы общелитературного языка через призму лексико-семантических и грамматических категорий. В узбекском и русском языках наиболее развитую лексико-семантическую группу составляют термины родства, сопоставительному анализу которых и посвящается данное исследование.
В тюркологии имеются специальные исследования, в которых термины
родства подвергались анализу в сопоставительно-сравнительном плане на
основе традиционных методов 2.
Актуальность
данного исследования заключается в том, что в нём
термины родства впервые в тюркологии изучаются в ономасиологическом
аспекте, чем оно отличается от предыдущих исследований, которые
выполнены в семасиологическом аспекте.
При ономасиологических исследованиях используется своеобразный
подход, где анализ языковых фактов направлен от значений к их формам.
Ономасиологический характер изучения языковых фактов является
основным, ведущим принципом функциональной лингвистики,
представляющей новое направление в тюркологии.
Современный этап развития науки о языке ставит перед исследователями задачу - заново рассмотреть эти вопросы на основе
современных методов, одним из которых является метод изучения языковых
материалов как своеобразной системы. Это объясняется тем, что язык и его
ярусы представляются как целая система, в том числе и лексика с её
пластами, совокупностью которых она является. Каждый пласт лексики
представляется системой в силу того, что каждое слово и соответственно
каждое понятие занимает в этой системе определенное место, очерченное
отношениями к другим словам и понятиям.
Лексическая система языка является не только наименее исследованной, но и достаточно сложной по своей организации и структуре. Эта система включает в себя такое большое количество связанных самыми различными отношениями элементов, что их системность представляется
трудновообразимой или зачастую даже ставится под сомнение. В ней
существуют нерегулярные явления, для описания которых требуется
большое количество правил, тесно связанных и с внешними,
экстралингвистическими факторами.
Вся эта сложность характерна и для микросистемы терминов родства
и она ещё больше усиливается при проведении сопоставительного изучения на материале языков разного грамматического строя.

Download 0.5 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   46




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling