Разовый научный совет на основе научного совета по присуждению ученых степеней при термезском государственном университете


ГЛАВА II. ЗНАЧЕНИЯ РОДСТВА ВЕРТИКАЛЬНОЙ ЛИНИИ И ИХ ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ МИКРОСИСТЕМЫ В УЗБЕКСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ


Download 0.5 Mb.
bet14/46
Sana23.06.2023
Hajmi0.5 Mb.
#1651987
TuriДиссертация
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   46
Bog'liq
Разовый научный совет на основе научного совета по присуждению у

ГЛАВА II. ЗНАЧЕНИЯ РОДСТВА ВЕРТИКАЛЬНОЙ ЛИНИИ И ИХ ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ МИКРОСИСТЕМЫ В
УЗБЕКСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ

§ 2.1. Значение «дед» и его функционально-семантические
микросистемы
В системе прямой линии кровного родства одним из наиболее
распространённых значений является «дед», «дедушка» В тюркских языках
оно выражается посредством различных лексем и их вариантов. Например,
термины в сарыг-югурском авака, в эвенкийском амака, в ногайском ana употребляются в значении «дед», «дедушка».75
В словаре В.В. Радлова зафиксированы вокабулы аба баба, 6a6ai, бабак, бабакай, бува, в значение «дед», «батюшка», «старик».76
В современном русском языке употребляются слова «дед», «дедушка»77. При этом в языке «дед по линии отца» и «дед по линии матери» не дифференцируются и выражаются одной и той же лексемой - дедушка.
В узбекском языке значение «дед» передаётся через слова бобо, бува в
диалектах - ота, катта ота и др. Среди них широкоупотребительной
является лексема бобо, являющаяся нормой литературного языка. Подобно
русскому языку, в узбекском языке значения «дед по линии отца» и «дед
по линии матери» формально не различаются, они выражаются одной и той
же лексемой - бобо. В литературном языке одновременно употребляются
бобо и бува (существует мнение, что в узбекском языке бобо используется
для обозначения «деда по линии отца», бува - «деда по линии матери», но в
разговорной речи этих различий не наблюдается. Бобо в значении «дед по
линии матери» отмечается и Э.В. Севортяном. Он считал, что «...более
ранним значением бобо было «отец (а также «дед») матери», а ота - «отец (а также «дед») отца».78
В классическом литературном языке в значении «дед» употребляются лексемы и иноязычного характера. Например або, авлод, абову, аждод.79 Значение последней лексемы совпадает со значением общетюркского парного слова ота-боболар.80
В отдельных лексикографических источниках в данном значении
встречаются формы жадд в значении «отец отца и матери», «дед»; жадди
аъло
в значении «предки», «давние предки».81 Термин «бобо» благодаря отдельным признакам его семантической структуры объединяется
в составе ФСМС с другими терминами родства с определёнными
инвариантными значениями.
Так, с термином «отец» в качестве семантического компонента образует ФСМС со значением «предки». В составе ФСМС оба семантических её компонента («дед» и «дедушка») имеют характер гетеронимов
(гетеронимия это омограф, который не является омофоном, словом, которое имеет другое произношение и значение от другого слова с таким же написанием. по отношению друг к другу).
Как известно, одной из особенностей терминов родства при гетеронимических отношениях является их способность образовывать словосочетание, например, «сестры»: старшая - младшая сестра: «братья»: старший - младший брат, «дитя, дети»: мальчик-девочка и т.п. Семантические строения компонентов ФСМС терминов родства, как правило, обладают общими и дифференциальными (различительными) признаками (семами), которые служат для определения семантических характеристик ФСМС и её членов. Так, семантические структуры компонентов ФСМС «предки», «отцы и деды» имеют идентичную характеристику по отношению к признаку «мужской пол». В свою очередь, они отличаются друг от друга по отношению к различительным признакам, к которым относятся: «степень возраста», «характер родства», «социальное положение».
В большинстве случаев в русском и узбекском языках (диалектах)
значение «дед по линии отца» выражается через дед-ота, что связано
с определёнными социальными условиями. Дети называют своих дедов
посредством термина дед//ота тогда, когда они к своим родным
отцам обращаются через старший брат - ака, дада. Как было сказано выше, в узбекском языке значение «дед» выражается посредством лексемы катта - катта ота «большой», «старший». При превращении лексемы катта в термин родства в её семантической структуре появляется признак (сема) «старший старших», актуализация которого происходит при употреблении катта в значении «дед».
Значение «дед» в русском языке выражается посредством лексем дед, дедушка. Основное, первичное значение слова - «отец отца или матери».
Это слово имеет производное значение - «старик, старый человек».
В просторечии это слово используется в качестве обращения к старику. Данное слово является производным для слов дедушка, дедка.82
В узбекском языке значение «дед» выражается посредством лексем

Download 0.5 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   46




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling