Reading Russian Short Stories


Download 0.62 Mb.
Pdf ko'rish
bet7/13
Sana23.12.2022
Hajmi0.62 Mb.
#1044857
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   13
Bog'liq
russian stories

Russian
English
Russian
English
доказательство
доказывать /
доказать
to prove
драма
drama
драматург
литература
literature
литературовед
обобщать /
обобщить
to generalize,
summarize
generalization,
general conclusion
обсуждать /
обсудить
обсуждение
discussion
определение
definition
определять /
определить
отличить /
отличить
to distinguish
(from)
difference,
distinction
писатель /
писательница
writer
to write
повествователь
narrator
повесть
поэзия
poetry
poet
проза
prose
прозаик
151


Russian
English
Russian
English
сравнивать /
сравнить
сравнение
comparison, simile
ссылаться /
сослаться
to refer, cite
reference
утверждать /
утвердить
утверждение
assertion, claim
quotation
цитировать /
процитировать
to quote
читатель /
читательница
reader
to read
Exercise 7
Which word in each line is the “odd word out” and why?
a) введение; завязка; заключение; заимствование; коллизия
b) воспоминание; концовка, начало; развязка; набросок
c) стих; поэт; вывод; миниатюра; стихи; стихотворение
d) неоднозначность; новаторство; ожидание; своеобразиe; предложение
e) вымысел; фабула; критика; портрет; последствие; причина
f) издание; источник; страница; черновик; курсив
152


Exercise 8
Match the literary terms (their definition might help you) with an example. Come up
with your own examples for the remaining literary terms.
Literary
term
Definition
Example
аллегория
отвлеченное понятие, воплощенное в кон-
кретном образе
аллюзия
использование намека на какой-нибудь
хорошо известный факт вместо упомина-
ния самого факта
золотые волосы, темная
личность
гипербола
стилистическая фигура, заключающаяся
в образном преувеличении изображаемо-
го события или явления.
волк – жадность, лиса –
хитрость
диалог
разговор двух или нескольких персона-
жей
А король-то — голый!
идиома
словосочетание, значение которого не
совпадает со значением составляющих
его слов, взятых в отдельности
крылатое
слово
меткое выражение, ставшее поговоркой выйти из себя
метафора
использование слова в переносном зна-
чении для описания лица, предмета или
явления
метонимия
замена в речи слова или понятия другим,
имеющим с первым причинную или иную
связь
образ
художественное изображение в литера-
турном произведении человека, природы
или отдельных явлений
Я три тарелки съел.
153


Literary
term
Definition
Example
оксиморон
сочетание противоречащих по значению
друг другу слов в одном образе
реплика
ответ одного персонажа на речь другого Труп живой, с грустной
радостью
сравнение
определение явления или понятия при
помощи сопоставления его с другим яв-
лением, имеющим с первым общие при-
знаки
Мы не виделись уже сто
лет!
Exercise 9
Complete the chart with appropriate adjectives and English translation.
Noun
Adjective

Download 0.62 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   13




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling