Роль кино и театрального искусства в распространении крылатых слов


Download 323.54 Kb.
Pdf ko'rish
bet5/7
Sana20.06.2023
Hajmi323.54 Kb.
#1631485
1   2   3   4   5   6   7
Bog'liq
rol-kino-i-teatralnogo-iskusstva-v-rasprostranenii-krylatyh-slov

 ________________________________________________________________ 
 

дочку, ювелир Джосе сказал: «Чтобы успокоить её, я бы купил ей 
красивые украшения из бриллиантов, рубинов или изумрудов». Сганарел 
ответил: «Вы ювелир, мистер Джоссе, и ваш совет для тех людей, 
которые только хотят продать свой товар быстрее». Следовательно, 
выражение Вы ювелир, мистер Джоссе используется, когда кто-то дает 
совет, беря во внимание только собственные интересы. 
Выражение Vous l’avez voulu, George Dandin было взято из комедии 
«George Dandin» Мольера, которое охватывает сущность и содержание 
пьесы. Жеорж Дандин – крестьянин, который очень хочет стать 
дворянином. После женитьбы на дворянской девушке, он старается 
изобразить из себя дворянина и выглядит как смешная марионетка. 
Наконец он со злобой себе же и говорит: «Вы этого и хотели, Жеорж 
Дандин». Поэтому это выражение используется в случае, когда человек 
понимает и осознает свою ошибку. 
Кроме этого фраза Dorer la pilule (Amphytrion) означает «поставить 
на своё место», а выражение N’avoir plus de jambes (Le bourgeois 
gentilhome) «очень уставать» «истощенность», выражение «Tirer sa 
poudre aux moineaux» (L’Ecole des Maris) много сил потратить какому-то 
нестоящему делу, то есть «воробья стрелять из пушки». Je suis votre 
serviteur, встречающийся в большинстве пьес Мольера, «ваш покорная 
слуга» употребляется в ироническом смысле. 
Из 
вышесказанного 
ясно, что 
пьесы 
Мольера 
богаты 
содержательными выражениями повседневной жизни и они постоянно 
употребляясь в народной речи, изображали различные события и 
явления, придавая образность. 
Мы знаем, что трагедия Корнела «Сид» являясь одним из самых 
известных произведений, занимает достойное место в театральном мире. 
Вот почему выражение Beau comme le Cide, то есть красивое как Сид
означает «очень красивый, уникальный». Оно широко используется, 
особенно при описании и оценки художественных произведений. 
Выражение из произведения L’Amour est un tyran qui n’épargne personne 
используется в смысле «любовь жестока». 
Сказка под названием «Raoul le chevalier de la Barbe Bleu» является 
знаменитым произведением Ш. Пьерро (1628-1703) и эту сказку читали 
все народы, а также видели на экране. Главный герой этой сказки Barbe 
Bleu, то есть Синяя борода. Он тиран, жестокий человек, который убил 


НАУКА. ИСКУССТВО. КУЛЬТУРА 
Выпуск 1(33) 2022 

Download 323.54 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling