II. Adjectif de relation exprime :
1) la relation à la matière : métallique, mastique
2) à un établissement : universitaire, administratif
3) à une doctrine scientifique : historique, linguistique, sémentique. (valeur)
4) à l’origine de l’objet : (japonais, anglais, français).
5) à un lieu et au temps : régional, quotidien, hebdomodaire.
Les adjectifs de relation en sont dépourvus. L’adjectif de relation vient toujours, après le nom. Ex : une femme française . Parfois les adjectifs de relation remplace toute la proposition :
le mouvement des ouvriers en France le mouvement ouvrier français
les prix des produits agricoles les prix agricoles
les élus des conseils locdux les élus locaux
L ’adjectif de relation s’emploie rarement à la fonction prédicative. Ex : c’est une boite métallique cette boite est en métal il est impossible ≠ cette boite est métallique.
L es adjectifs qualificatifs et de relation se forment à l’aide de différents affixes :
Adjectif de relation –aire-bancaire – al : clturel,-ique, historique, lingustique-ais-ois, ien,-ain-français, chinois, italien.
Il est rentré ivre et en sang.
Oeuvres à étudiés
|
Абросимова Т.А. Хрестоматия по теоретической грамматике французского языка (на франц.языке). Л., 1996.
Васильева Н.М., Пицкова Л.П. Французский язык. Теоретическая грамматика. М., 1991.
Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Морфология. М., 1990.
Илия Л.И. Пособие по теоретической грамматике французского языка. М.,1979.
Реферовская Е.А., Васильева А.К. Теоретическая грамматика французского языка (на франц.языке). Т.I. 1М., 1982-83.
|
Do'stlaringiz bilan baham: |