54
(b)
Это обы чный пассажи рский поезд. Он оста навливае тся примерно
каждые два-три часа.
"This is an ordinary passenger train.
It stops, approximately, every two to three
hours."
(You certainly noticed that
обычный = ordinary and
примерно =
approximately.
The former
is developed from the word
обычай - custom, and the latter
is formed
from the word
пример – example).
(с)
Я бы не советовал Вам ехать почто вым поездом. Он останавливается
буква льно у каждого столба. "I would not advise you to take a mail train. It literally
stops at each telegraph pole."
(d)
Когда экспресс отправля ется из Москвы?
"When does the express train leave Moscow? (instead of
Когда? (When?) you
can use the expression
В какое время? "At what time?"
(e)
Когда этот поезд прибудет во Владивосток?
"When will this train arrive at Vladivostok?" (It is interesting to note that the
preposition
во would be replaced by just one letter
в if the city name did not start
with the same letter followed by another
consonant, e g.
в Челябинск, в
Новосибирск, в Во логду. (However, it would be extremely awkward
to pronounce
together two
в's followed by some third consonant. Therefore, we
say
во
Владивосток and not
в Владивосток or
во Владимир and not
в Владимир.)
55
Let's
continue our
train-related questions, using some other
interrogative words
(underlined) associated either with a direction or with a place:
Do'stlaringiz bilan baham: