Salomlashish


E’TIROZ HOLAT1DA IN A STATE OF IRRITATION ВЫ РАЗДРАЖЕНЫ


Download 200.23 Kb.
bet10/29
Sana01.03.2023
Hajmi200.23 Kb.
#1240195
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   29
Bog'liq
”O’ZBEKCHA-INGLIZCHA-RUSCHA SO’ZLASHGICH

E’TIROZ HOLAT1DA IN A STATE OF IRRITATION ВЫ РАЗДРАЖЕНЫ





Bu yerda nimalar bo’layapti?
What is going on here? [Uot iz goin on xie]
Что здесь происходит? [chto zdes’ proizhodit]

Bu nima degani? What is all this? [Uot iz o:l zis]
Bu sizning ishingiz emas! It is none of your business!
[It’s nan ov yo: biznis]
Jin ursin! Demn it all! [Demn it o:l]
Bas qiling! Cut it out! [Kat it aut]
Uyat! Shame on you!
[Sheym on yu:]
Uyat emasmi! What a shame! [Uot e sheym]
O'zimni yo'qotib qo'ydim I lost my temper
[Ay lst may tempe]
Uni unga jahli chiqdi He got mad at her/him
[Hi: got med et he/him]
Что всё это значит? [chto vsyo eto znachit] He ваше дело!
[ne vashe delo] Чёрт побери! [chyort poberi] Перестаньте! [perestan'te] Стыдитесь! [stыdites] Какой стыд! [kakoy stыd]
Я вышел из себя [ya vыshel iz sebya]
Он сильно рассердился на неё/него [on sil’no rasserdilsya na neyo/nego]

Bularning hammasi jonimga tegdi
I am fed up with all this [Ay'm fed ap viz o:l zis]
Я всем этим сыт по горло [ya vsem эtim stыt po gorlo]

O'zing tilab olding You have asked for it
[Yu: hev askd fo:r it]
Ты сам этого хотел [tы sam etogo hotel]

Bu mening asabimga tegayapti
It gets on my nerves [It gets on may ne:vz]
Это действует мне на нервы [eto deystvuyet mne na nervы]




Meni nima deb o’ylayapsiz ?
What do you take me for ? [Uot du yu: teyk mi: fo:]
За кого вы меня принимаете? [za kogo vы menya prinimayete]

Xudo haqqi, bas qiling! For God’s sake, stop it!
[Fo: god’s seyk, stop it]
Yetar! Bas! Enough already!
[Inaf o:lredi] Get away with you! [Get evey viz yu:]

Behuda gap! Nonsense! [Nonsens] Rubbish! [Rabish]


Men bunga qarshiman I am very much against it
[Ay'm veri mach egeynst it] Behuda gapni yig’ishtir Do not talk rot!
[Doun't to:k rot]
Ради Бога, перестаньте! [radi boga, perestan’te] Довольно же!
[dovol’no je] Да ну тебя! [da nu tebya] Чепуха! [chepuha] Вздор! [vzdor]
Я решительно против этогo [уа reshitel’no protiv etogo] He болтай ерунды!
[ne boltay erundы]

Bu yigit o'zini qanday tutishni bilmaydi Unga tartib va odob o’rgat!
That fellow has no manners [Zet felou xez nou menez] Will you teach him manners? [Uil yu: ti:ch him menez]
Этот парень не умеет себя вести [etot paren’ ne umeyet sebya vesti] Научи его, как себя вести! [nauchi yego, как sebya vesti]

Odobli bo'ling! Behave yourself! [Bixeyv yoself]
Ведите себя прилично! [vedite sebya prilichno]

U butunlay tartibsiz bo’lib ketdi
She/he is out of hands all together [Shi:/hi: iz aut ov xendz o:l tugeze]
Она/он совсем отбилась/отбился от рук




U g’o’ddayib yuribdi She/he is stuck-up
[Shi:/hi: iz stak ap]
Sen aralashma! Do not mix in! [Doun't miks in]
[оnа/оn sovsem otbilas’ /otbilsya ot ruk]
Она/он задирает нос [опа/оn zadirayet nos] Не связывайся ты! [ne svyazыvaysya tы]

Keling, bu ishni tugataylik!
Let's have done with it! [Let's xev dan viz it]
Давайте с этим покончим! [davayte s эtim pokonchim]

G’oyatda qiziq! How strange! [Xau strendj]
Afsus! That's a pity!
[Zet's e piti] Omadsizlikni qarang! Bad luck!
[Bed luk] Bo'ladigan gapni ayting! Come to point!
[Kam tu poynt]
Как странно! [как stranno] Как жаль! [kak jal'l
He везёт! [ne vezyot]
Ближе к делу! [blije k delu]

Ko'rdingizmi? Aytganim bo'ldi!
Attang, oldinroq bilmabman
There now? Did not I tell you! [Zea nau Didn't ay tel yu:]
It is a pity, I did not know it earlier [It's e piti, ay didn’t nou it o:lie]
Вот видите? Я же вам говорил! [vot vidite ya je vam govoril] Жаль, что я не знал раньше [jal’, chto ya ne znal ran’she]


Download 200.23 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   29




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling