Sintaksis pravka indd
Односоставные предложения
Download 1.32 Mb. Pdf ko'rish
|
2013
2. Односоставные предложения
Односоставными называются предложения, в которых преди- кативность выражена одним главным членом предложения, а не двумя, как в двусоставном предложении, например: Часа через два повалил снег (двусоставное), завьюжило (односоставное безлич ное) (из газет); Раннее утро. Дождь (односоставные 128 номинатив ные) (Тэффи). Наличие одного, а не двух главных членов явля ется принципиальным структурным свойством од- носоставных предложений. На основании грамматической характеристики главного члена предложения и семантики всей конструкции выделяют- ся спряга емо-глагольные (определенно-личные, неопределен- но-личные, обобщенно-личные), безличные, инфинитивные и именные (но минативные, генитивные, вокативные) односо- ставные предложе ния. В данном перечислении А. М. Ломов, как и В. В. Виноградов, усматривает объединение принципиально разных структур: в од них состав подлежащего не получает спе- циального лексического выражения, но подсказывается глаго- лом-репрезентантом состава сказуемого (определенно-личные предложения, например), в дру гих структурах представлен только один состав: безличное пред ложение позицию второго главного члена не предусматривает. От сюда А. М. Ломов предлагает раз- делить односоставные предложе ния на два разряда: формально односоставные (определенно-лич ные, обобщенно-личные, неоп- ределенно-личные) и содержатель но односоставные (безличные, инфинитивные, безлично-инфини тивные и номинативные) 1 . Особенности структуры односоставных предложений акад. А. А. Шахматов интерпретировал как отражение языком психоло гической коммуникации, двучленной по своей природе: «В мыш лении представление о предмете будет всегда психоло- гическим субъектом в отношении к представлению о признаке, которое мыс лится при этом как психологический предикат», это «нарочитое сочетание двух представлений» 2 . Теория психо- 1 Ломов А. М. Словарь-справочник по синтаксису. — С. 208. 2 Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. — С. 25, 30. При определе нии предложения как «словесного, облеченного в грамматическое целое (посредством согласования составных его частей или соответствующей интонации) выражения пси хологической коммуникации» двусоставное предложение ( Пошел снег) объяс- нялось следующим образом: субъекту коммуникации в нем соответствует грамма- тический субъект, т. е. подлежащее, а предикату коммуникации — грамматический предикат, т. е. сказуемое. В предложении Мороз психологическая коммуникация представлена нерасчлененно, одним словом, но оно выражает представление о конкретном явле нии (мороз) и о бытии этого явления в настоящем. Таким обра- зом, между структурой психологической коммуникации и грамматической струк- турой предложения в одно составных предложениях нет прямой соотнесенности, главный член односоставного предложения отождествлялся или с подлежащим, или со сказуемым. 129 логической комму никации А. А. Шахматова в дальнейшем не была принята русисти кой, но в традиционном описании одно- составных предложений введенные А. А. Шахматовым термины сохранились, и данные син таксические структуры не рассмат- риваются как «неполноценные» двусоставные предложения, в которых опущен второй главный член (подлежащее или ска- зуемое). Download 1.32 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling