Sintaksis pravka indd
Ах (междометие), дорогая моя
Download 1.32 Mb. Pdf ko'rish
|
2013
Ах (междометие), дорогая моя (об ращение)! Умо-
рили вы меня! Ну можно ли так пугать (Тэффи). Вводные конструкции (слова, предложения) — вид ослож- нения элементами, не являющимися членами предложения 1 Дмитриева Л. К. Обращение и вводный компонент. — Л., 1976. 2 Пешковский А. М. Указ. раб. — С. 404. 3 Прияткина А. Ф. К определению понятия «осложненное предложение» (О спе цифике связей и отношений в осложненном предложении) // Синтакси- ческие свя зи в русском языке: межвуз. темат. сб. — Владивосток, 1981. — С. 10. 205 и выражаю щими субъективную модальность, т. е. отношение пишущего (го ворящего) к собственному высказыванию, на- пример: Разговор, ко нечно, оборвался (И. Бунин); Наш уважа- емый доктор, как известно, терапевт, а не хирург (Е. Шварц). Вводная конструкция характе ризует 1) содержание всего пред- ложения (в абсолютном начале или конце предложения): Оче- видно, большому поэту мало быть только поэтом (Ю. Олеша); 2) какой-то член предложения (стоит рядом с ним в середине предложения): Увлечение было модным и, пожалуй, изысканным (Ю. Трифонов). Сопоставление вводных слов, не являющихся членами предло жения, и омонимичных им союзов и членов предло- жения позво ляет выявить специфику вносимых в предложение вводными конс трукциями значений. Например, слово однако может быть как вводным (в середине или конце предложе- ния) со значением под черкнутого несоответствия данной в предложении информации представлениям, ожиданиям гово- рящего (пишущего), так и про тивительным союзом ( = но), используемым для связи однородных членов, частей сложного предложения или предложений в тексте, который открывает соединяемую структуру. Ср.: Сны эти, однако, изредка повто- рялись (Л. Улицкая). ↔ Она не всегда понимала суть происхо- дящего 1 , однако ей ничего не приходилось делать против воли 2 (Л. Улицкая). Слово наконец (как и таким образом, в самом деле и др.) является вводным (если стоит в перечислительном ряду) или обстоятельством, если по значению равно нареч- ному выражению в конце концов: А рядом с бочонками были на циновках разложены сувениры: засушенные морские коньки, похо- жие на бессмертники, связки белых и желтых ракушек — бусы, плоские сиреневые камеш ки — с морем, чайками и пальмами и, наконец, крабы (Ю. Домбровский). — Они писали и писа- ли в Рим, плакали и плакали и наконец все-таки доплакались (Ю. Домбровский). Некоторые синтаксисты делают попытку охарактеризовать вид связи вводных конструкций с компонентами предложения как со относительную связь модально-персонализирующего ха- рактера 1 . 1 Дмитриева Л. К. Обращение и вводный компонент. — С. 33—45. 206 Все синтаксические способы оформления вводных конструк- ций: вводные слова ( разумеется, пожалуй, видно, по-видимому), предложно-падежные сочетания ( по слухам, к счастью, на беду), словосочетания ( по сведениям сослуживцев, между нами гово- ря, прав ду сказать) и предложения (как мне кажется, как рас- сказывают очевидцы) — отличает типизированность способов грамматическо го выражения (застывшие формулы, например определенные грам матические классы слов: по-моему, воз- можно, разумеется), даже стереотипные вводные предложения обладают ограниченными воз можностями лексического варь- ирования и распространения. Вводные предложения, осложняющие предложение, как и ввод ные слова, могут включаться в предложение союзами если, как, сколько и др., но при этом не становятся придаточ- ными частями, так как не выражают значений аналогичных придаточных: Иным было отношение к присяжным Плева- ко — отношение, если можно так выразиться, проникновен- ное и подчас умиленное (А. Кони); По казываться народу, как вам известно, считается для верховной влас ти неприличным на Востоке (И. Гончаров). Вводные конструкции отличает стереотипность передавае- мых ими модальных смыслов, что позволяет выделить следу- ющие функ ции вводных: 1) указание на источник информации, первичная функция ввод ных, известная древнерусским текстам ( по словам…, по слухам, по мнению…, помнится, мол, дескать, говорят, как сообщают газеты, по-моему); 2) комментирование логики изложения ( наоборот, во-первых, во-вторых, наконец, с одной/с другой стороны, главное, напро- тив, итак, таким образом, следовательно) и способов вы- ражения мыс лей ( словом, другими словами, правду сказать, так сказать, иначе/ вернее/точнее/короче говоря), например: У Плюшкина, по словам Собакевича, люди мрут как мухи (Н. Гоголь); Но ни кто не глядел назад, наоборот, смотрели все на озеро, на рассвет, на далеких ры баков, следили за ут- ками (Ю. Казаков); Словом, происходит то, чего я не умею описать (Ю. Олеша); 3) выражение уверенности/неуверенности в сказанном ( конеч- но, несомненно, без сомнения, разумеется, действительно, в 207 самом деле, по-видимому, видно, вероятно, пожалуй, возмож- но, кажется, должно быть, в сущности, по существу, по сути, надо полагать, ду маю), например: Все это я вижу и улавли- ваю детским чутьем, хотя, конечно, объяснить и понять не могу (Ф. Искандер); 4) характеристика обыденности явления ( случается, бывает, бы вало, по обыкновению), например: Ведь могут подружиться и, слу чается, дружат люди, объединенные нелюбовью к своей профессии (В. Гроссман); 5) передача эмоционального отношения к сообщаемому ( к счас тью, на радость, к удивлению, к сожалению, к доса- де, к ужасу, странное дело, не ровен час, на беду, спасибо еще), например: Но, к счастью, лучшие строчки сохранились (В. Катаев); 6) указание на заинтересованность во внимании собеседника ( между нами говоря, между нами будет сказано, видите ли, пойми те, понимаешь ли, извините, согласитесь, представьте, вообразите, поверьте, скажем, допустим), например: Между нами говоря, жизнь в городах куда веселее (А. Грин). Побочная функция вводных конструкций — связующая, союзная. Вводные близки вставным конструкциям (оба вида ос- ложнения называют общим термином парентезы 1 ), но отли- чаются от них следующим: 1) меньшей самостоятельностью и содержательностью (не сообщают о фактах действительности, представляют собой ав токомментарий сказанного); 2) откры- тым субъективным началом; 3) типизированностью способов выражения; 4) позицией в пред ложении (в отличие от вставных конструкций могут открывать предложение); 5) пунктуацион- ным оформлением — выделяются запятыми, реже тире. Download 1.32 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling