Случалось участливо заглянуть в лицо беспомощного, подавленного горем бедняка


Download 1.17 Mb.
Pdf ko'rish
bet22/60
Sana28.10.2023
Hajmi1.17 Mb.
#1731771
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   60
Bog'liq
Дженни Герхардт

Глава XXIV
Временно уладив дела Герхардтов и свои взаимоотношения с ними, Лестер Кейн вернулся в
Цинциннати, к своим обязанностям.
Он искренне интересовался жизнью громадной фабрики, занимавшей целых два квартала на окраине
города, и все успехи и перспективы фирмы были для него таким же кровным делом, как для его отца и
брата.
Ему нравилось чувствовать себя необходимой частью огромного и все растущего предприятия.
Когда он встречал на железной дороге товарные вагоны с надписью
«Компания Кейн, Цинциннати» или видел за окнами больших магазинов в разных городах
всевозможные экипажи производства своей фирмы, он испытывал горячее и радостное
удовлетворение.
Ведь не шутка — быть представителем такого надежного, почтенного, добропорядочного
предприятия!
Все это было прекрасно, но теперь в личной жизни Лестера началась новая эпоха — короче говоря,
теперь появилась Дженни.
Возвращаясь в родной город, он сознавал, что эта связь сможет повлечь за собой неприятные
последствия.
Он побаивался того, как отнесется к этому отец; а главное приходилось думать о брате.
Роберт был человек холодный и педантичный, образцовый делец, безупречный и в общественной и в
личной жизни.
Никогда он не преступал строго установленных границ узаконенной добропорядочности, не отличался
ни отзывчивостью, ни великодушием и в сущности способен был на любое мошенничество, которое
мог бы для себя оправдать каким-нибудь благовидным предлогом или хотя бы необходимостью.
Как он при этом рассуждал, Лестеру было неясно, — он не мог проследить всех ухищрений логики,
примирявшей жесткие приемы дельца со строжайшими правилами морали, — но Роберт как-то
умудрялся сочетать одно с другим.
«Он проповедует, как шотландец-пресвитерианин, и чует поживу, как азиат», — однажды сказал кому-
то Лестер про брата, и это было совершенно точное определение.
И, однако, он не мог ни сбить Роберта с его позиций, ни вступить с ним в спор, ибо на стороне брата
было мнение большинства.
Роберт поступал, а пожалуй, и рассуждал именно так, как принято.
Внешне братья были в самых дружеских отношениях, внутренне — глубоко чужды друг другу.
Роберт в общем относился к Лестеру неплохо, но не доверял его способности разбираться в
финансовых вопросах. К тому же братья были слишком разными людьми, чтобы одинаково смотреть
на жизнь.
Лестер втайне презирал брата за то, что тот посвятил себя хладнокровной, упорной погоне за
всемогущим долларом.
А Роберт был убежден, что легкомыслие Лестера предосудительно и доведет его рано или поздно до


беды.
В делах им не приходилось сталкиваться всерьез, поскольку до сих пор всем заправлял отец, но между
ними постоянно возникали разногласия, и нетрудно было понять, откуда дует ветер.
Лестер стоял за то, чтобы вести торговые дела на основе дружеских отношений, личных знакомств,
одолжений и уступок, Роберт считал, что нужно вести жесткую линию, снижать издержки
производства и сбивать цены, чтобы удушить всякую конкуренцию.
Старый фабрикант всегда старался водворять мир и тишину, но предвидел, что когда-нибудь
разразится крупная ссора и тогда кому-нибудь из сыновей, а может быть, даже и обоим, придется
выйти из дела,
«Надо бы вам получше ладить между собой!» — часто говаривал он.
И еще одно беспокоило Лестера — взгляды отца на брак, точнее — на его брак.
Арчибалд Кейн постоянно твердил, что Лестер должен жениться и что он делает большую ошибку,
откладывая это.
Все остальные, кроме Луизы, благополучно женились и вышли замуж.
Почему бы и его любимому сыну не последовать их примеру?
Старик был убежден, что холостяцкая жизнь вредит Лестеру во всех отношениях.
— Принято, чтобы человек с твоим положением был женат, — не раз доказывал он сыну.
— Это придаст тебе солидности в глазах людей.
Найди себе хорошую жену, обзаведись семьей.
Что ты станешь делать без дома, без детей, когда доживешь до моих лет?
— Отчего же, если встречу подходящую девушку, женюсь, — отвечал Лестер.
— Но пока я такой не встречал.
Что же мне по-твоему, делать?
Жениться на ком попало?
— Нет, конечно, но мало ли хороших девушек?
Ты, наверное, сумел бы найти себе подходящую жену, если бы захотел.
Например, эта Пэйс.
Чем она плоха?
Она тебе всегда нравилась.
Не следует продолжать в таком духе, Лестер, это к добру не приведет.
Сын только улыбался в ответ.
— Ладно, отец, оставим это.
Когда-нибудь я наверняка образумлюсь.
Но ведь для того, чтобы пить, надо чувствовать жажду.


Старик на время сдавался, но это было его больное место.
Ему так хотелось, чтобы сын остепенился и стал настоящим деловым человеком.
Лестер понимал, что такое положение вещей не позволит ему построить свои отношения с Дженни на
какой-либо прочной основе.
Он тщательно обдумал план действий.
Безусловно, он не откажется от Дженни, будь что будет.
Но надо соблюдать осторожность; не следует рисковать понапрасну.
Привезти ее в Цинциннати?
Какой разразится скандал, если это когда-нибудь выйдет наружу!
Устроить ее в уютном домике где-нибудь за городом?
Конечно, у родных рано или поздно возникнут подозрения.
Брать ее с собой в многочисленные деловые поездки?
На первый раз поездка в Нью-Йорк сошла благополучно.
Но всегда ли так будет?
Он обдумывал это снова и снова.
Трудности только подстрекали его.
В конце концов, может быть, самое подходящее место — какой нибудь другой город; Сент-Луис,
Чикаго или Питтсбург.
Он часто бывал там, особенно в Чикаго.
Под конец он решил поселить Дженни именно в Чикаго.
Он всегда может наведаться туда под каким-нибудь предлогом, и это только ночь езды.
Да, Чикаго лучше всего.
В таком большом, оживленном городе нетрудно будет затеряться.
Проведя две недели в Цинциннати, Лестер написал Дженни, что скоро приедет в Кливленд, и она
ответила, что он может прийти к ней домой.
Она говорила о нем отцу.
Она сочла неразумным оставаться дома и поступила на службу в магазин, получает четыре доллара в
неделю.
Он улыбнулся, прочитав это, но ее энергия и порядочность нравились ему.
«Она молодец, — сказал он себе.
— Я еще никогда не встречал такой девушки».
В ближайшую субботу он приехал в Кливленд, зашел в магазин, где служила Дженни, и уговорился
встретиться с ней вечером.
Пусть она его представит своим родителям в качестве поклонника, лишь бы с этим было покончено


поскорее.
Убожество дома Герхардтов и их бьющая в глаза бедность вызвали в Лестере чуть ли не отвращение,
однако сама Дженни казалась ему такой же прелестной, как всегда.
После того как он просидел несколько минут в столовой, к нему вышли поздороваться Герхардт с
женой, но Лестер почти не обратил на них внимания.
Старый немец показался ему весьма заурядной личностью — таких сотнями нанимали на самые
скромные должности на фабрике его отца.
Поговорив немного о том о сем, Лестер предложил Дженни поехать кататься.
Дженни надела шляпку, и они вышли.
На самом деле они отправились на квартиру, нанятую Лестером, где пока что хранились новые
наряды Дженни.
Вернулась Дженни в восемь часов вечера, и домашние не увидели в этом ничего плохого.

Download 1.17 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   60




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling