Technical Translation: Usability Strategies for Translating Technical Documentation
Download 2.88 Mb. Pdf ko'rish
|
byrne jody technical translation usability strategies for tr
Cognetics
Ergonomics is the design of machines to take into account the physical variability of humans. For example, we know that a human cannot possibly be expected to press two buttons positioned three metres apart at the same time. With our knowledge of the human body and the standard level of variation among different humans, we engineer our physical world to suit our needs and capabilities. Similarly, we need to engineer our world to conform to our mental capabilities and limitations. Essentially, what we are g the term ergonomics is used primarily to refer to the physical aspects of human-orientated design. A key factor which is frequently overlooked by software designers, engi- neers and even users is that computers are supposed to be tools which assist humans in doing something else. Computers should, therefore, reflect the needs, capabilities and limitations of the humans who use them. As Faulk- seconds and you would not design an interface that requires such an abil- and access knowledge – even how we read. The main challenge facing software manufacturers is to produce systems which people really want, need and can use despite the complexity of the task being performed (Faulkner 1998:129). While decisions as regards what people want and need from a product are usually based on economic factors and made by people other than the actual system designers, ensuring the us- ability of systems remains the primary focus of cognetics. It is clear that efforts to ensure usable and successful documentation need to be made from the very start and it would be extremely helpful if the ob- stacles to usable documentation are overcome from the outset. With this in mind, it would be useful to discuss the goals which must be achieved in or- der for an interface, in this case a user guide, to be regarded as usable. We will then examine the way in which readers use user guides in order to un- derstand the cognitive processes and effort involved. This will help us iden- tify areas where we can focus our efforts. Cognetics 153 ner (1998:2) says, a computer “has to play up to [users’] strengths and com- pensate for their weaknesses”. Raskin (2000:10) maintains “you do not expect a typical user to be able to multiply two 30-digit numbers in five ity”. But this is an obvious example. Other factors are more subtle and relate to the way we perceive and process information, solve problems, learn i neering or cognetics . In reality, cognetics is a branch of ergonomics but - talking about is an ergonomics of the mind. This is known as cognitive en |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling