Technical Translation: Usability Strategies for Translating Technical Documentation
Download 2.88 Mb. Pdf ko'rish
|
byrne jody technical translation usability strategies for tr
- Bu sahifa navigatsiya:
- Iconic Linkage
Examples of Guidelines
Where principles are goals or ideals, they do not say how to achieve the goal. Guidelines are more specific goals and they explain how a principle can be implemented. Dumas & Redish ( ibid. ) state that any one principle can give rise to numerous guidelines although not all of them may be appli- cable at the same time. Thus, guidelines are derived from principles for a specific context and set of circumstances. Crucially, Dumas & Redish claim that interface design principles and guidelines are only intended to supple- ment usability testing and that there is no guarantee of a completely usable design, even if all of the relevant principles and guidelines are followed. However, adhering to guidelines makes the incidence of serious usability flaws less likely. Guidelines based on the aforementioned principles might include: Always phrase instructions consistently Avoid excessively long sentences Only use approved terminology Use the same formulations and constructions for sentences Avoid confusing verb tenses Rules Although guidelines are more explicit than principles, they are not explicit enough with regard to actually implementing principles. Thus, Dumas & Redish introduce the notion of “local rules” (1999:58). Local rules provide clear, unambiguous and repeatable strategies for implementing the knowl- edge provided by principles. For example, if we use the principle “be con- sistent” and develop a guideline for it like “use the same formulations and constructions for sentences”, we could produce the following rules: Always use active verb constructions when describing actions performed by the system Only refer to the product as X, never as Y or Z. The verb “run” must be used instead of “execute” or “call”. Conditional sentences must take the form “If [condition], then [action]” Sentences must not exceed 20 words 163 • • • • • • • • • • Usability Engineering A significant difference between guidelines and local rules is that while guidelines may conflict with each other in certain situations, rules aalways apply; they are absolute constants in the context where they apply. Creating and compiling sets of guidelines and rules is complex and time consuming according to Dumas & Redish (1999:60). In this regard, they say that it is not always necessary to do so because there are numerous sources of guidelines and rules available. Such guides include the Microsoft Style Guide, the SAP Guide to Writing English, AECMA and so on. These publications provide a way of implementing various principles and guide- lines without the effort or expense of drawing up complete sets of rules for each context. Iconic Linkage With the knowledge gained from the previous sections, the next step is to establish how to improve the interface, i.e. the user guide. Having discussed the concepts of principles, guidelines and rules it is now time to implement our understanding of human cognition, usability and cognetics. We can do this by selecting one guideline and implementing it in a practical context in order to gauge its overall effect on usability. The following sections intro- duce Iconic Linkage as one possible guideline and discuss its associated rules while seeking to elaborate on its practical implementation. The potential benefits of implementing this guideline will also be discussed. Download 2.88 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling