Текущий контроль №2 Задание Составьте вопросы к тексту
Download 19.71 Kb.
|
Русский
- Bu sahifa navigatsiya:
- Задание 2. Переведите слова и словосочетания на узбекский язык.
- Задание 4. Перевести на русский язык.
ТЕКУЩИЙ КОНТРОЛЬ №2Задание 1. Составьте вопросы к текстуОБРАЗОВАНИЕ И ЗНАНИЕ ЯЗЫКОВ Язык – удивительнейший из даров, которыми наделен человек, могучее его орудие в трудовой и творческой деятельности. Язык – общественный продукт. Труд и речь являются двумя самыми главными стимулами становления и развития человека и общества. В мире насчитывается ныне более двух тысяч языков. Каждый из них имеет собственную историю, прошел в своей эволюции множество ступеней. Каждый язык претерпел немало изменений, прежде чем обрел современную форму. Любой национальный язык обладает определенными, присущими только ему одному достоинствами. Вместе с тем существуют и так называемые мировые языки. Они играют в силу определенных исторических условий особую роль в развитии человечества. Именно таким языком является русский. Он пре6дставляет собой сплав величайших ценностей, заключенных в сокровищнице общечеловеческой культуры. Необычайно богатый по своей лексико-фразеологической структуре, фонетическому и грамматическому строю, многообразию форм, стиля он продолжает совершенствоваться, вбирая в себя все лучшее, что есть в других языках. Вопросы:
Что такое язык? Сколько языков насчитывается в мире? Какой язык является одним из мировых языков? Как развивается язык? Зачем нам нужен язык? Задание 2. Переведите слова и словосочетания на узбекский язык.Человек- Odam Могучий- qudratli Орудие-qurol Деятельность-faoliyat Речь-nutq Являться- bo'lmoq Современная форма-zamonaviy shakl Определить-aniqlash Условия-shartlari Особая роль-alohida rol Совершенствовать-yaxshilash Задание 3. Перевести текст на узбекский язык. Вступление 10 новых стран Европейского Союза в систему общеевропейской валюты евро пройдет в различные сроки, несмотря на то, что все они стали членами альянса одновременно – 1 мая текущего года. По мнению аналитиков, малые страны, ставшие недавно членами ЕС, а именно: Кипр, Мальта, Словения и государства Балтии, смогут войти в еврозону не ранее 2008 года. Для Венгрии, Польши и Словакии в силу различных финансово-экономических причин понадобится примерно такой же срок, а Чехия попадет в эту зону вообще в 2010 году. Как отметили участники венской финансовой конференции, «вопрос с вступлением новых членов ЕС в еврозону не проработан с необходимой основательностью, равно как и проблема рынка труда, - и эта тематика не единожды вызовет «головную боль» у Европейской комиссии». Evropa Ittifoqining 10 ta yangi mamlakatining evro-Evropa valyutasi tizimiga kirishi, ularning barchasi bir vaqtning o'zida ittifoqqa a'zo bo'lishiga qaramay – joriy yilning 1 mayida har xil vaqtda amalga oshiriladi. Tahlilchilarning fikriga ko'ra, yaqinda Evropa Ittifoqiga a'zo bo'lgan kichik davlatlar, ya'ni Kipr, Malta, Sloveniya va Boltiqbo'yi davlatlari 2008 yildan ilgari evro hududiga kirishlari mumkin. Vengriya, Polsha va Slovakiya uchun turli xil moliyaviy-iqtisodiy sabablarga ko'ra taxminan bir xil muddat kerak bo'ladi va Chexiya umuman 2010 yilda ushbu zonaga kiradi. Vena moliyaviy konferentsiyasi ishtirokchilari ta'kidlaganidek, "Evropa Ittifoqining yangi a'zolarining evro hududiga kirishi masalasi zarur asos bilan ishlab chiqilmagan, shuningdek mehnat bozori muammosi - va bu mavzu Evropa komissiyasida bir necha bor" bosh og'rig'iga"sabab bo'ladi". Задание 4. Перевести на русский язык.IQTISODIY HAMKORLIK TASHKILOTI “Kambag‘al kishilar talabini bajarish juda mushkul. Ularga nimanidir tekinga bersang, bu qopqon, deb o‘ylaydilar. Ularga bu kichik investitsiya desangiz – ko‘p mablag‘ ishlab topish mumkin emas, deyishadi. Ularga yirik miqdorda moliya kiritish taklifini bersangiz, pullarini yo‘qligini ro‘kach qilishadi. Yangi mavzular taklif etilsa – tajribalari yo‘qligidan xavotirlanishadi. Ularga bu an'anaviy biznes ekanligini aytsangiz, bu og‘ir deydilar. Ularga bu yangi biznes-model desangiz – piramida deyishadi. ОРГАНИЗАЦИЯ ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОТРУДНИЧЕСТВА "Очень трудно удовлетворить спрос бедняков. Они думают, что если вы дадите им что-то бесплатно, это ловушка. Если вы скажете им, что это небольшие инвестиции – вы не сможете заработать много денег. Если вы дадите им предложение инвестировать большие суммы, они откажутся от своих денег. Когда предлагаются новые темы – переживают из-за отсутствия опыта. Когда вы говорите им, что это традиционный бизнес, они говорят, что это тяжело. Если вы скажете им, что это новая бизнес-модель, они скажут пирамида. Download 19.71 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling