- 13 -
SINCE
/
FOR PAYT RAVISHLARINING QO
ʻ
LLANISHI
Perfect, ya'ni tugallangan zamonlarida
since va
for payt ravishlari juda koʻp qoʻllaniladi.
Mazkur
payt ravishlari oʻzbek tiliga deyarli bir xil tarjima qilinsada, ingliz tilida ularni qoʻllashda
ancha
farq bor.
since - -dan beri deb tarjima qilinadi va undan keyin ish-harakat qachondan boshlanganini
koʻrsatadigan payt hollari yoki gap qoʻllanishi kerak.
for - -dan buyon, davomida deb tarjima qilinadi va undan keyin ish-harakat qanchalik uzoq
davom etganligini koʻrsatadigan payt hollari qoʻllanishi kerak.
Misol uchun quyidagi vaziyatni koʻrib chiqamiz:
Tom is in New York. He arrived in the city on Monday and today is Friday. So, he
has been
in
New York since Monday.
(Tom dushanbadan beri Nyu-Yorkda, ya'ni Tomning Nyu-
Yorkga tashrifi dushanba kuni boshlangan.)
Endi mazkur misoldagi soʻnggi gapni
for payt ravishi bilan ifodalaymiz:
Tom
has been in New York
for four days. (toʻrt kundan buyon, ya'ni Tomning Nyu-
Yorkdagi tashrifi toʻrt kundan buyon davom etmoqda)
Qisqasi,
since payt ravishidan keyin har doim
ish-harakat boshlanish nuqtasi,
for payt
ravishidan keyin ish-harakat qancha davom etganligini (muddatni) koʻrsatadigan payt hollari
qoʻllaniladi.
It is raining. It began raining at 3 oʻclock and it is five oʻclock now. So,
It
has been raining since 3 oʻclock. (boshlanish nuqta soat 3)
It has been raining
for two hours.(muddat 2 soat)
Do'stlaringiz bilan baham: