Теория и практика материалы III международной научной конференция 5
Download 1.82 Mb. Pdf ko'rish
|
Polilog 2020
А. А. Ермакова (Саратов)
МОТИВ УГРОЗЫ В РУССКИХ И НЕМЕЦКИХ КОЛЫБЕЛЬНЫХ: ФОНОСЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ 1.В традициях русского и немецкого народов сложилась осо- бая форма взаимодействия с ребенком, влияния на него и этапы его взросления – колыбельная. Фоносемантическое исследование фольклорного текста колыбельных песен является сравнительно молодым направлением в области научного знания. Обзор работ по этой тематике позволяет говорить о перспективности изучения данной стороны звучащего текста в связи с его изустным бытова- нием. 2. В немецких и русских колыбельных часто встречается тема угрозы и наказания для ребенка в том случае, если он не засыпает. Всего проанализировано 100 текстов на русском и немецком язы- ках, из них мотив угрозы обнаружен в 48% немецких и 18% рус- ских текстов. При работе с материалом был использован метод фоносемантического анализа, предложенный С. В. Ворониным, в результате которого выявляется потенциал звукоизобразительно- 69 сти в слове и его фоносемантические особенности. 3. В ходе лексико-семантического анализа удалось устано- вить несколько типичных моделей сюжета колыбельной песни. Так, например, в немецкой Heia popeia, Mein grosskopfets Kind ‘Хэйа попэйа, мой Филиппок’ угроза реализуется с разной степе- нью интенсивности: 1)…Schlag ich dir auf’n Grind! (Kopf) – Я уда- рю тебя по голове!; 2)…schläft’s nicht, so schlag ich zu mit der Bir- kenrute, dass die Beinlein bluten. – не уснёт, то ударю тебя берёзо- вой метлой так, что из ножек кровь пойдёт; 3)…Wollen wir ihm geben drei Mandeln Ohrfeigen, drei Mandeln Ohrfeigen u. zwei Dut- zend Kopfstösse… – Надаём ему три манделя (уст. старая мера, пятнадцать штук) оплеух, три манделя оплеух и две дюжины ударов по голове…. В русских вариантах колыбельных Баю- баюшки-баю, Не ложися на краю угроза также представлена с раз- ной степенью интенсивности: 1)И утащит за бочок, За ракитовый кусток, Во далёкий во лесок; 2)Утащит во лесок, Закопает во пе- сок. Будет (имярека) солнце печь, Будет с (имярека) сало течь. Станут люди проезжать, Будут в сало хлеб ма- кать…Систематизация типичных моделей сюжета колыбельных с мотивом угрозы позволяет выделить возможную типизацию фоно- семантических приемов в текстах. 4. В ходе статистической работы установлены статистически значимые особенности звукобуквенного материала. Так, например, в немецком языке в сильной (ударной) позиции в разных частях речи значение угрозы отмечается в словах с дифтонгом ei [ai] (54 %): beissen ‘укусить’, greifen ‘схватить’, оhrfeige ‘оплеуха’. 33% встречаемости звуков [s] и [d]: schmeissen ‘бросать, швырять’, fressen ‘сожрать’, Trude, ‘колдунья’; 27% аффрикат tz [t͡s] и буква z – kratzen ‘царапать’, schwarz ‘чёрный’, Katze ‘кошка’; 25% от об- щего количества примеров составили слова со звуком [k] kriegen Klopp Kloppfisch ‘получить взбучку, побить’. Иногда эффект угро- зы сглаживают диминутивные суффиксы: –chen, -lein: ср. Hün- delein ‘собачка’, Kätzchen ‘кошечка’. В русских колыбельных вы- явлена средняя частотность, причем наибольший процент у звука [у] (10%) колотушек надаю, далее у [k] – хворостинка. Обратим 70 внимание, что семантика угрозы всегда сглаживается диминутива- ми –ик-, -ок-, -ец- –иц-, -оньк-, -еньк-, -очк-, -ечк-, -ышк-, -ишк-, - ушк-, -юшк-,-инк, которые служат для передачи близких отноше- ний с ребёнком: ср. колотушек надаю, хворостинкой посечёт 5. Существенная разница в объеме колыбельных со значени- ем угрозы в русском и немецком языках демонстрирует культурно- исторические отличия, которые сложились в течение долгого вре- мени. Различия в фоносемантическом плане требуют дальнейшего исследования, но уже с использованием сравнительно- сопоставительных и этимологических методов. Даже первые ре- зультаты явно свидетельствуют о значимости глубинных процес- сов звукового кодирования в тексте для самых маленьких. Download 1.82 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling