The ministry of higher and secondary special education of the republic of uzbekistan the uzbek state world languages university


Translatability and untranslatability


Download 0.72 Mb.
Pdf ko'rish
bet36/39
Sana05.01.2022
Hajmi0.72 Mb.
#224027
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   39
Bog'liq
the problem of realia (1)

Translatability and untranslatability 

 provides an opportunity for translation scholars to express their views on the 



relationship between language and reality 

Opposition: 

  View 1 = reality is the same for all of us; only the Lic expressions referring 

to the different segments of reality are different 

  View 2 = L also affects reality (Whorf 1956, Sapir 1956) (e.g., the way we 

perceive the external characteristics of objects is influenced by the kind of 

words available in our L1 to describe these characteristics) 

  if languages segment reality differently 

 different “world view” 




53 

 

  certain phenomena of reality appear in excessive detail in one L, while there 



is only a collective name for them in another one: e.g., 

 

- Eskimo: many names for the different types of snow



 

- Argentinean gauchos: the multitude of colour names for horses

 

- Arabic: the postures of camels; 



 

- Russian: the types of fish; 

 

- Italian: the types of pasta



 

- English: the objects and concepts related to navigation 




Download 0.72 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   39




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling