The term 'translation theory' (TT) is used as a synonym of several other terms accepted with a similar meaning in translat


Download 280 Kb.
bet20/25
Sana20.06.2023
Hajmi280 Kb.
#1629802
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   25
Bog'liq
shpory tpp-1121

3)demonstrative force:a)demostr.pronouns(этот,та)
b)adj.,adverbs.
Indef.art.:
1)synt means – w-order.
2)numerals, indef. pronouns(один,некий,какая-то) Often it’s possible to restructure in imperson.sent in R.(when you hear a man – когда кто-то говорит)
3)emphatic pronouns and adj-s are used to replace an indef.art. used for emphasis (This White House is a prison – Этот белый дом – сущая тюрьма)

36. English absolute nominative constructions. 3 main problems: 1) of their identification, 2) of semantic connection between an absolute construction and the rest of the sentence, 3) choice of compensatory means.
I)1)abs.part.nom.cons-s(She stood up, her face smiling); 2)abs.nom.cons-s with a participle implied(The lecture over, we left the hall);3)abs.nom. cons-ns by a"with/without"(I can't work with that noise going on); 4)abs.nom.part.non-subject constructions(Being remarkably fine and agreeable in their manner, Oliver thought them very nice girls indeed.)
II) semantic analysis reveals their functions(adv.modifiers): 1)of manner/attending circumstances(He leaned forward, his head supported on his clenched fists); 2)of time(The duty done, they left the place); 3)of cause/ result(The heat in the room, with all the windows shut, was intense);4)of condition(With everyone working, it made a nice pool against the winter).
III)The choice of compensatory means in Russian depends on the type of logical subject:
a)coincides with the gram.subject of the sentence: 1)a verbal adverb phrase(He was so odd, standing there, so aggressive, bottle in hand and test-tube in the other); 2)an independent sentence(Finally she stood back and looked at him, her face smiling); 3)a subordinate clause(At once her face was cool again, the shyness back); 4)a prepositional phrase(With a sigh of relief she walked out, her head held high)
b) is not the same as the subject of the sentence: 1)a subordinate clause(Lord Steyne's visits continuing his own ceased); 2)an independent sentence(She blew him a kiss and then she was out the door, her handbag swinging on her wrist like a pendulum.); 3)a prepositional phrase(She was living with her invalid aunt who had brought her up, her parents being dead)



Download 280 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   25




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling