munosabati bilan, uning o‘zi ta’sis etilgan mamlakatda o‘z zimmasiga olgan
majburiyatning to‘liq hajmida o‘z kafolatlarini ta’minlash;
v)
sug‘urta kompaniyasida, sug‘urtalovchilar o‘zida yoki moliyaviy idorada, Ahdlashuvchi
tomonning o‘zida ta’sis etilgan vakolatli organlarni qoniqtirishga o‘z mas’uliyatini
qoplanishini ta’minlash. Uning o‘zi tarkibiga kiruvchi xuddi o‘sha xalqaro tashkilot
tarkibidagi o‘zi va xorijiy birlashma tomonidan beriladigan XYT kitobchasini qo‘llash
bilan tartib munosabatida sug‘urtalash yoki moliyaviy kafolatlar shartnomasi(lari)
uning mas’uliyatini to‘liq qoplaydi.
Sug‘urtalash yoki moliyaviy kafolat shartnomasining (shartnomalarining) amal qilishini
to‘xtatilishi haqidagi ogohlantirish muddati yozma bitimning yoki 1 d)-bandda zikr
etilgan har qanday boshqa huquqiy hujjatning amal qilishini to‘xtatish haqidagi
ogohlantirish muddatidan kam bo‘lmasligi kerak. Sug‘urtalash yoki moliyaviy kafolat
shartnomasining (shartnomalarining) tasdiqlangan nusxalari, hamda unga (ularga)
kelajakdagi barcha o‘zgartirishlar, jumladan, zarurat bo‘lganida, ingliz, rus yoki
fransuz tillariga tarjima qilingan tasdiqlangan matn, XYT Ijroiya kengashiga saqlash
uchun topshiriladi.
1 f) v) bandga sharh
Olib tashlangan
(ECE/TRANS/W.30/2010/3/Rev.1; ECE/TRANS/WP.30/AC.2/2010/4/ Rev.1 va
ECE/TRANS/WP.30/AC.2/105, 32-band)
vi)
har yili, 1-martdan kechiktirmasdan, beriladigan XYT kitobchasining har bir turiga
narx haqida XYT Ijroiya kengashini xabardor qilish.
(ECE/TRANS/17/Amend.32, 2015 yil 1 yanvarda kuchga kirgan)
vii)
vakolatli organlarga XYT tartiblarini qo‘llash bilan bog‘liq bo‘lgan barcha hisobot
Do'stlaringiz bilan baham: |