87
33. Tarjimada milliylashtirish nima?
A) asl nusxani soddalashtirib tarjima qilish
B) asl nusxani qisqartirib tarjima qilish
V) asl nusxani milliylashtirib tarjima qilish
G) asl nusxani tarjima tiliga moslashtirish
D) asl nusxani tarjima tilida qaytadan yozib chiqish
35. Tabdil nima?
A) uzoq tillardan tarjima qilish
B) yaqin tillardan tarjima qilish
V) qadimiy tildan hozirgi tilga tarjima qilish
G) o’lik tillardan tarjima qilish
D) belgilar tilidan tarjima qilish
36. Erkin tarjima nima?
A) ijodiy tarjima B) aniq tarjima
V) soddalashtirilgan tarjima
G) milliylashtirilgan tarjima
D) tarjimon tomonidan o’zgartirilgan tarjima
B) asl nusxa tilidan tarjima qilish
V) boshqa til orqali tarjima qilish
G) A va V jovoblar to’g’ri D) barcha jovoblar to’g’ri
32. Uslubiy moslashtirish nima?
A) asar yaratilgan davr uslubini saqlash
B) asarda tasvirlangan davr uslubini saqlash
V) muallif uslubini saqlash G) muallif va tarjimon
uslubini moslashtirish D) tarjimon uslubini
saqlash
34. Adekvat tarjima nima?
A) aynan tarjima
B) har jihatdan mos tarjima
V) mazmunan muqobil tarjima
G) shaklan muqobil tarjima
D) A va B javoblar to’g’ri
Do'stlaringiz bilan baham: |