Трансонимизация о. Н. Новикова


Download 1.8 Mb.
Pdf ko'rish
bet3/7
Sana06.05.2023
Hajmi1.8 Mb.
#1434808
1   2   3   4   5   6   7
Bog'liq
22 5745 Novikova 129-134 v2

ра Путина в Кыргызстане; 1.3 урбанонимы-
годонимы – 4 улицы в РФ, включая проспект 
В. В. Путина в Грозном, 1 в Вифлееме, Палестина, 
1 в Южной Осетии.
2. Хрематонимы. 2.1 трапезонимы – бар Пу-
тин в г. Круевеце, Сербия, паб Putin в Иерусалиме, 
Израиль, кафе в Дананге, Вьетнам; 2.2 прагмони-
мы, или прагматонимы – кожаная куртка Putin, Ве-
ликобритания; водка Путинка, Россия. 
3. Эргоним – фермерский кооператив «СПК 
имени В. В. Путина», Россия. 
Сразу же следует объяснить отсутствие едино-
образия в группировке онимов: категории и термины 
взяты из классификаций А. Моради, Н. В. По-
дольской, А. В. Суперанской, В. И. Супруна, что 
сделано осознанно, поскольку единая классифика-
ция отсутствует. Явление трансонимизации в ка-
кой-то степени оправдывает существующее поло-
жение, показывая связь ядра ономастической си-
стемы с ее периферией. С одной стороны, по при-
меру математиков, принявших решение остано-
виться на определенном числе как на самом боль-
шом, возможно создать самую общую классифика-
цию онимов. С другой стороны, реальная и потен-
циальная приложимость ИС к любым действитель-
ным и мыслимым объектам делает целесообразным 
их онимоименование в целях их описания, получе-
ния нового знания. В таком случае, к примеру, в 
контексте активного изучения дискурса моды и 
вестиментарной лексики кожаную куртку Putin 
можно назвать «вестиментонимом». 
Большинство случаев – семантическая, или 
абсолютная трансонимизация; примеры граммати-
ческой, или осложненной суффиксом трансоними-
зации – Путиново, Путинка. В основу метоними-
ческого переноса положена положительная оценка 
деятельности президента как в своей стране, так и 
по отношению к другим странам и народам. 
Замет-
на большая активность фамилии как части полного 
антропоименования, что объяснимо большей ча-
стотностью ее встречаемости. Отсюда – явление 
внутривидового перехода как в России, так и при 
заимствовании онима: фамилия используется как 
личное имя, ср.: египетский журналист назвал сына 
именем российского президента: Putin Mohtar; этим 
именем в знак благодарности называют своих детей 
семьи в Сирии; мальчик и девочка с таким именем 
живут и у нас в стране.
Таким образом, наблюдается расширение 
условий функционирования ИС: если раньше, к 
примеру, спиртной напиток можно было назвать 
андроповкой только в быту, то сегодня переход 
имен первых лиц в сферу сортовых именований – 
обычное дело. 
Имя президента США закреплено во множе-
стве ойкодомонимов, прагмонимов и эргонимов по 
всему миру; это названия принадлежащих ему зда-


ISSN 1998-4812 
Вестник Башкирского университета. 2019. Т. 24. №1 
131 
ний, небоскребов, гостиниц, гольф-клубов с инфра-
структурой, ср.: Trump Plaza, Trump Building, Trump 
International Hotel and Tower; существует деловая 
видеоигра Donald Trump’s Real Estate Tycoon, пить-
евая вода Trump Natural Spring Water, Trumpy 
Bear – желтый плюшевый медведь с красным гал-
стуком. Их возникновение связано с предпринима-
тельской деятельностью нынешнего главы Белого 
дома и относится к периоду до президентства (как в 
большинстве случаев и с онимом В. В. Путин); од-
нако, ассоциации увязывают их с президентом. Так, 
старая лондонская Trump Street, бывшая изначально 
Trumpadere Street, отражает занятие своих жителей, 
связанное с музыкальным инструментом “trum-
pet” – «труба». В поддержку Д. Трампа, победив-
шего на выборах, инициативная группа в г. Рязани 
предложила переименовать одну из улиц города в 

Download 1.8 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling