Туационного навыка у учащихся младших классов на уроках русского языка в повышении грамотности


Возникновение пунктуации как раздела языкознания


Download 0.84 Mb.
bet4/16
Sana18.06.2023
Hajmi0.84 Mb.
#1560123
TuriУрок
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   16
Bog'liq
ФОРМИРОВАНИЕ ПУНКТУАЦИОННОГО НАВЫКА У УЧАЩИХСЯ МЛАДШИХ КЛАССОВ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА В ПОВЫШЕНИИ ГРАМОТНОСТИ

1.2 Возникновение пунктуации как раздела языкознания


пунктуационный русский язык школа
Становление пунктуации было обусловлено развивающимися потребностями письменного общения. Еще в древних европейских рукописях отмечены отдельные знаки препинания, прежде всего точка (и комбинации точек), а также двоеточие, запятая, точка с запятой - они непосредственно употребляются (помимо указания границ слова в текстах без пробела) как разделительный знак препинания. Состав и употребление знаков препинания с развитием жанров и усложнением письменной речи меняется. Решающее значение для их систематизации и унификации в европейских языках имели изображение книгопечатания и деятельности типографов и издателей, в частности, венецианцев, упорядочивших в 15 веке для лат иноязычной письменности состав знаков препинания правила их употребления, которые в главных чертах дошли до нашего времени (18,25).
Закреплению традиций пунктуации европейских языков и ее дальнейшему употреблению, точнее - усвоению, способствовала художественная практика крупных писателей и деятельность языковедов - нормали заторов, кодифицирующих нормы, упорядочивающие правила употребления знаков препинания. В частности, для русской пунктуации имели большое значение труды Я.К. Грота (19 век) и А.Б. Шапиро, справочник Розенталя Д.Э. (80-е гг. 20 века) и при кодифицированности современных норм пунктуации могут быть отступления от них - как использование в отдельных звеньях системы в классовой практике пишущих.
Так, начало научному изучению русской пунктуации было положено “Российской грамматикой” М.В.Ломоносова (1757г). Дальнейшее развитие науки о русской пунктуации обнаруживает, с одной стороны, воздействие логической теории синтаксиса К.Ф. Беккера (это воздействие связано с соотношением “синтаксическая структура - пунктуация”.
В разных языках еще В.И. Классовский противопоставлял русскую и немецкую пунктуацию, для который характерно стремление до сих пор отмечать большинство синтаксических конструкций - французской, английской, итальянской, где эта черта отсутствует, но знаки препинания чаще всего выражают смысловые нюансы) с другой стороны - связь с практикой преподавания языка, и связаны с этим вышеперечисленные 3 принципа (18,64).
Для русского языка характерны 10 знаков препинания. И всеми ими мы активно пользуемся. Но какие же знаки препинания характерны для других языков? Оказывается, что для большинства языков, пользующихся иероглифами (китайское, арабское, японское письмо и другие), характерен минимальный состав традиционных знаков препинания - обычно в форме точки между предложениями (или строками), встречается в этой роли и вертикальная черта; реже - внутри предложения (например, японская “круглая точка” между предложениями, “черная точка” - между строками). Наряду с этим подобные письменности, начиная с 19 века, заимствовали знаки препинания из европейского (чаще всего английского) письма, употребление таких заимствованных знаков препинания часто факультативно(23,16).
Изучая историю знаков препинания, можно сделать вывод, что знаки препинания играли огромную роль еще в древности и такую же огромную роль играют по сегодняшний день в письменной речи каждого народа.



Download 0.84 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   16




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling