Учебно-методическим объединением по направлению «Педагогическое образование» Министерства образования и науки РФ в качестве учебного пособия для высших учебных заведений, ведущих подготовку по направлению


Download 4.75 Mb.
Pdf ko'rish
bet53/197
Sana12.07.2023
Hajmi4.75 Mb.
#1659958
TuriУчебное пособие
1   ...   49   50   51   52   53   54   55   56   ...   197
Bog'liq
Vronskaya I Metodika rannego obucheniya anglijskomu yazyku20200418

Часть II • Формирование иноязычных речевых навыков и умений…
120
подлежащей фонетической отработке слова — проговаривание 
его детьми — вычленение особо трудного звука — многократное 
воспроизведение звука хором и индивидуально — многократное 
произношение слова и фразы в целом. 
Таким образом, в первом случае движение идет от осмысле-
ния особенностей изолированного звука к его звучанию в по-
токе речи, а во втором — от осмысления речевого целого к от-
работке отдельного звука. 
Традиционно для введения большинства новых звуков ис-
пользуется первый способ, так как демонстрация изолирован-
ного звука позволяет наиболее выпукло представить его особен-
ности, которые могут остаться незамеченными для ребенка при 
восприятии им звукового потока. Однако в некоторых случаях 
второй путь является более предпочтительным, например при 
введении тех звуков английского языка, особенности которых 
теряются в изолированном виде (так, безударные [A], [h], [CI], [j] 
звуки легче произнести в сочетании с другими), а также если 
занятие с дошкольниками имеет сюжет, развитие которого тре-
бует данной последовательности. Например, дети отправляются 
в путешествие по волшебному лесу. Вдруг небо закрыли темные 
тучи, и может начаться сильный дождь. Чтобы непогода не по-
мешала продолжить путь, нужно правильно произнести волшеб-
ное заклинание “Rain, rain, go away”. Дети учатся произносить 
соответствующие звуки и все предложение в целом, опираясь на 
помощь педагога. После этого их путешествие продолжается. 
Объяснение нового материала зачастую неразрывно связано 
с презентацией и осуществляется практически одновременно. 
Здесь объяснение выделяется в качестве подэтапа отдельно в ме-
тодических целях, чтобы более подробно показать, в чем состо-
ят его приемы. 
Следует отметить, что объяснение при обучении фонетике 
в первую очередь рассматривается как описание способа артикуля-
ции звуков. Вопрос о том, следует ли объяснять артикуляцию 
звуков или использовать так называемый имитативный путь обу-
чения, всегда был одним из наиболее дискутируемых в методике.
Как отмечают А. Д. Климентенко и А. А. Миролюбов, про-
блема роли и места имитации и объяснения в работе над зву-


Глава 7 • Обучение фонетике
121
ковым составом языка является частью общей проблемы созна-
тельного и имитативного изучения иностранного языка [9]. 
В настоящее время принят подход, который предполагает ра-
циональное сочетание аналитического и имитативного способов 
обучения. Поэтому определим те параметры, в зависимости от 
которых целесообразно использовать тот или иной способ. 
1. Органы речи, принимающие участие в произнесении звука. 
Степень произвольности общих движений у детей дошкольного 
возраста еще сравнительно невысока. Способность целенаправ-
ленно и точно управлять органами речи значительно меньше.
Именно поэтому имитативный способ, представляющий собой 
воспроизведение звуков и слов в соответствии с услышанным 
звуковым образом, приобрел такую популярность в области 
раннего обучения иностранным языкам. Однако многие веду-
щие специалисты подчеркивают необходимость реализации 
принципа сознательности, в том числе и при работе над фо-
нетикой иностранного языка. В связи с этим представляется 
целесообразным использовать описание уклада органов речи 
в том случае, если дети способны осознать их работу и управ-
лять ими. Это относится к таким органам речи, как язык и 
губы. Если в производстве звука принимают участие, например, 
задняя или средняя часть спинки языка или нёбо, следует ис-
пользовать имитацию. 
2. Степень сходства со звуками родного языка. Принято счи-
тать, что значительно легче усвоить звук, если в родном языке 
имеется аналогичный, поэтому многие методисты предлагают 
сосредоточить все внимание на постановку тех звуков, которые 
считаются наиболее трудными, так как отсутствуют в родном 
языке. При этом в первом случае рекомендуется использовать 
имитацию, а во втором — объяснение. Вместе с тем любой че-
ловек, изучающий язык, автоматически задействует способы 
артикуляции родного языка, так как фонетические навыки яв-
ляются самыми устойчивыми и в наименьшей степени контро-
лируемыми сознанием. В случае со сходными звуками говорящий 
непроизвольно уподобляет их звукам родного языка, что отража-
ется на всем высказывании и приводит к существенному сниже-
нию его качества. Еще Б. В. Беляев подчеркивал необходимость 



Download 4.75 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   49   50   51   52   53   54   55   56   ...   197




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling