Учебное пособие для студентов Института математики и механики им. Н. И. Лобачевского по направлению «педагогическое образование
Продуктивные и рецептивные грамматические навыки
Download 1.43 Mb. Pdf ko'rish
|
Sakaeva L.R. Baranova A.R. Metodika obucheniya inostrannym yazykam
7.2 Продуктивные и рецептивные грамматические навыки. Система грамматических упражнений. Требования к обучению грамматике в свете коммуникативно– функционального подхода сводятся в общих чертах к следующему: 1. материал для обучения грамматике должен отражать естественное использование языка в общении без искусственных примеров и надуманных ситуаций; 2. в учебном материале следует четко выделять формальные, семантические и функциональные аспекты, для того чтобы учащиеся могли установить связь между ними в определенных контекстах; 3. грамматический материал целесообразно предъявлять в доступном объеме с целью возможности его закрепления в новых контекстах; 4. введению нового материала необходимо предпосылать повторение ранее усвоенного и широко использовать в качестве опоры иллюстративную наглядность, схемы, таблицы и др.; 5. пояснения и правила должны быть краткими, точными и простыми, адекватно отражающими специфику грамматического материала; 6. для закрепления грамматических явлений следует использовать 72 различные виды общения, в том числе парную и групповую работу. Грамматические навыки могут быть компонентами как экспрессивных (продуктивных) коммуникативных умений говорения и письма, так и рецептивных умений аудирования и чтения. Вначале рассмотрим вопросы, связанные с обучением продуктивным грамматическим навыкам. В методической литературе выделяются следующие три этапа формирования грамматического навыка в продуктивной речи: 1) ознакомление и первичное закрепление; 2) тренировка; 3) применение. Целью первого этапа является создание ориентировочной основы грамматического действия для последующего формирования навыка в различных ситуациях общения. На этом этапе необходимо раскрыть значение, формообразование и употребление грамматической структуры, обеспечить контроль ее понимания и первичное закрепление. Ознакомление с новым грамматическим материалом для продуктивного усвоения чаще всего осуществляется в учебно-речевых ситуациях, предъявляемых устно или в чтении. Коммуникативная направленность обучения иностранному языку предполагает общую установку на функциональную направленность новой грамматической структуры (сегодня вы научитесь говорить о своих планах на будущее» и т.п.). В методике известны различные способы введения нового грамматического материала. Различают чисто практический (лексический) и теоретико–практический (грамматический, сознательный) способы ознакомления с новым грамматическим явлением. В первом случае учащиеся, знакомясь с новым грамматическим явлением в речевом образце, выводя его значение из контекста (предложения), осмысливают его самостоятельно (т.е. устанавливают наиболее существенные его признаки) и затем по аналогии с образцом выполняют грамматические действия имитативно. Чаще всего к этому способу ориентировки прибегают в самом начале обучения языку при овладении несложными грамматическими явлениями. Однако не рекомендуется злоупотреблять чисто практической ориентировкой в силу следующих причин: затрудняется отчетливое осознание всеми учащимися механизма образования и употребления особенно сложного по своей структуре грамматического явления; понимание сложных грамматических явлений требует огромного количества примеров, для чего нужно время, которого при школьном обучении иностранным языкам нет в достаточном количестве. Второй – теоретико–практический – способ введения грамматического материала предполагает краткое, доступное теоретическое пояснение к речевому образцу, касающееся образования и употребления 73 данного грамматического явления в ряде случаев и сопоставление его с коррелирующими явлениями родного языка. Достоинствами этого способа являются: он создает условия для осмысления, более точного понимания всеми учащимися способов и сферы употребления данного явления; в большей мере, чем при практическом способе, позволяет предупредить и сознательно преодолеть отрицательное влияние родного языка; дает возможность формировать речевой навык не путем проб и ошибок и не только в строго детерминированных условиях (по аналогии с образцами), но более творчески и самостоятельно; он экономнее во времени, потому что сокращает количество примеров, необходимых для формирования стереотипа по аналогии. Download 1.43 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling