Умкд "Лексикология русского языка"


Download 1.01 Mb.
Pdf ko'rish
bet74/95
Sana20.06.2023
Hajmi1.01 Mb.
#1630129
TuriУчебник
1   ...   70   71   72   73   74   75   76   77   ...   95
Bog'liq
1335042 schoolbook

Факторы синонимии:
1. Интралингвистический: пересекаемость значений, способность слов в неос-
новных значениях становиться синонимами других слов в основных значениях. 
Асимметрия языкового знака, относительное равновесие, нежесткость связи 
лексемы и семемы: 
А) Лексема стремится обладать другими значениями, захватить другие семемы; 
Б) Семема стремится к тому, чтобы выразиться иной формой. 
Каждая единица языка, по Карцевскому, "является потенциально "омонимом" и 
"синонимом" одновременно, т.е. образована как бы скрещиванием этих двух 
рядов, соотносительных координат". 
2. Экстралингвистический: существование в реальности тождественных и 
близких предметов, явлений, процессов, имеющих минимальные различия. Си-
нонимия основана на выражении универсальных отношений идентификации. 
Существует три точки зрения на природу синонимии: 
1.С.Г.Бережан, К.С.Горбачевич, В.А.Сиротина. Главное: семантическое тожде-
ство синонимически сопоставляемых слов: Мораль - нравственность - этика. 
Отражение в словаре. Ориентация на язык. 
2. В.А.Звегинцев, В.К.Фаворин и др. Главное - возможность употребления 
слов-синонимов в одинаковых или частично совпадающих контекстах. Ориен-
тация на речь: 
"На слезы вечности уже легло 
Мое дыхание, мое тепло" (О.М.) 
"Но ты полюбишь, ты оценишь 
Ненужной раковины ложь" (О.М.) 
3. Ю.Д.Апресян, Л.А.Булаховский, Н.М.Шанский. 
Главное: близость смысла в языке + возможность употребления в одинаковых 
контекстах" (пример выше) 
Сейчас учитываются эти два признака: семантическая близость и взаимоза-
меняемость - это основные критерии пр определении синонимичности слов 
как особого лексического явления. 
Ю.Д.Апресян:"Синонимичными могут быть признаны лишь те словарные еди-
ницы, которые в совпадающем значении употребляются по крайней мере в од-
ной общей конструкции и имеют частично совпадающую сочетаемость". 
При таком понимании синонимии стал использоваться термин "функцио-
нальные эквиваленты": - слова одной части речи, значения которых содержат 


98
тождественные элементы, а дифференцирующие элементы нейтрализуются в 
контексте. Они способны выполнять одну и ту же семантико-синтаксическую 
функцию, т.е. способны быть одним и тем же членом предложения, передаю-
щего однотипную ситуацию. 
Взаимозаменяемость ФЭС. 
Например: "Славно ласточка щебечет" (Н.Заболоцкий): ------ 
(Хорошо, Удивительно) ласточка (воркует2, поет3 ) 

Download 1.01 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   70   71   72   73   74   75   76   77   ...   95




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling