Antonimik tarjima: - kompleks leksik-grammatik almashtiruv; (asl matndagi biror so’z tarjima tilida uning ma’nosiga qarama-qarshi bo’lgan so’zga almashtiriladi, shu bilan bir qatorda tasdiq grammatik konstruktsiya inkor konstruktsiyaga, inkor konstruktsiya tasdiq konstruktsiyaga almashtiriladi)
Антономический перевод - замена какого-либо понятия, выраженного в подлиннике, противоположным понятием в переводе с соответсвующей перестройкой всего высказывания для сохранения неизменног плана содержания.
Antonymic translation: Complex lexical-grammatical alteration; while translating words of original texts into another language exchanging them completely opposite meaning words, moreover declarative sentences alters into negative form.
Qo’shish: - tarjima matniga asl matnda yo’q bo’lgan leksik birliklarni qo’shish.
Дополнение – добавление лексических единиц, отсутствующих в оригинальном тексте.
Insert: to insert extra lexical this does not exist in original text
Do'stlaringiz bilan baham: |