International words: (genetically relative) words used at the same meaning and also origins the same, words such as Kultur (German), Culture (English), Культура(Russian) are originated from ″Cultura″ in Latin; the words Sport(German), Sport (French), Спорт(Russian) are originated from Sport in the English language.
“Tarjimonning soxta do’stlari”: asl matn tili va tarjima tilida aytilishi va yozilishi jihatidan deyarli bir xil bo’lgan, ammo ma’nosi yoki qo’llanishi jihatidan turlicha bo’lgan so’zlar.
“Ложные друзья переводчика” — пара слов в двух языках, похожих по написанию и/или произношению, часто с общим происхождением, но отличающихся в значении.
“Translator’s artificial friends”: words which are similar meaning and structure but are used in different situation.
Do'stlaringiz bilan baham: |