Синхронный перевод — вид устного перевода, при котором переводчик переводит на целевой язык синхронно, одновременно с восприятием на слух речи на исходном языке, в отличие от последовательного перевода, когда переводчик говорит в паузах в речи на исходном языке.
Synchronic translation: is used in verbal – verbal translation, while telling original text it is translated.
"Qog’ozga qarab tarjima qilish" (rus. “рerevod s lista”): yozma-og’zaki tarjima turida o’zaro farqlanadi: asl matnni ichidan o’qish bilan bir paytda sodir bo’ladigan tarjima
Перевод с листа — это разновидность последовательного перевода, когда необходимо прочитать про себя небольшой отрывок текста (обычно это предложение или абзац), быстро перевести и озвучить его.
“To translate looking to the paper”: (Russian “перевод с листа”) is distinguished in written-verbal translation: while doing silent reading translation will be done.
Do'stlaringiz bilan baham: |