последнего? Делать начитывание «по кругу» и слушать «по кругу». И заниматься таким
прослушиванием в свободное от начитывания время (когда едешь в автобусе, например).
Есть ли в этом смысл или это лишняя трата сил?
О: Да, стоит. Я (Замяткин) так делал. И слушал именно в транспорте.
В: Что делать, если после отработки матрицы и прочтения 3 тысяч страниц мне не с кем
разговаривать на изучаемом языке?
О: После вышеуказанных этапов вы, конечно же, можете делать все, что вам угодно. Вы
можете ходить на группы языковой практики, на так называемые «клубы» и т. д. Также вы
можете пересказывать то, что вы прочитали или посмотрели, кому-нибудь, кто знает (даже
и не идеально) язык. Платите этому человеку, чтобы он вас слушал. Таким человеком может
быть школьный учитель иностранного языка, например, студент языкового вуза или какой-
нибудь «миссионер», коих сейчас очень много.
В: В моей матрице ХХ диалогов, они построены по порядку сложности грамматики. Важна
ли степень сложности грамматики (от простого к сложному) в прорабатываемой матрице?
О: Желательно, что бы диалоги были «живые» и не бедные. Для начинающих изучать язык «с
нуля» также нужно и возрастание сложности – от простого к более сложному. Для
продолжающих это не имеет особого значения.
В: Можно ли использовать в начале диалоги с искусственно замедленной речью?
О: Не стоит. Речь должна быть естественной.
В: Можно ли мне слушать «по-иностранному», а глядеть в русский перевод диалога? Это
может быть полезным?
О: Нет, так делать не нужно.
3
П
В
О
В: Можно использовать только диалоги или монологи тоже?
О: Диалоги лучше. Но если их нет, можно использовать и монологи.
Do'stlaringiz bilan baham: |