В языкознание : практикум : учебно-методическре пособие


Download 1.48 Mb.
Pdf ko'rish
bet27/88
Sana19.11.2023
Hajmi1.48 Mb.
#1786973
TuriПрактикум
1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   ...   88
Bog'liq
978-5-7996-1213-9 2014

П о я в и т с я кошка – собью ее с ног. 
Я тявкать умею, умею рычать, 
Умею своих от чужих отличать. 
19. Что случилось? Что случилось?
С печки азбука с в а л и л а с ь
Больно вывихнула ножку 
Прописная буква М, 
27 
жить, страшно ‘очень’, страм ‘срам’, электричка, вих-
ляться
Сформулируйте критерии, которыми вы руководствовались. 
12. Что такое жаргон и арго? В чем их функциональные раз-
личия? 
13. Что такое условно-профессиональные языки? 
14. К какому типу социолектов относятся следующие слова: 
муха ‘неразборчивое место в рукописи’ (в речи наборщиков), 
белочник (голубятник) ‘ворующий белье во время просушки’, 
взять академ ‘уйти в академический отпуск’, прикол ‘развлече-
ние’, мультики ‘галлюцинации после приема наркотиков’, бить 
в верхний потолок ‘воровать из верхнего кармана’, прикид ‘оде-
жда’, кирпич ‘дорожный знак, запрещающий проезд’, машина 
(баян) ‘медицинский шприц’. 
15. Что такое общий жаргон (интержаргон)? В чем парадок-
сальность этого термина? Приведите примеры слов, которые вы 
могли бы отнести к общему жаргону. 
16. Проанализируйте речь ведущих какой-либо молодежной 
программы с точки зрения соотношения языковых средств, при-
надлежащих к разным формам существования языка. 
17. Что такое идиолект? 
Тема 10. Взаимодействие языков 
Методические рекомендации 
Одним из важных понятий в рамках этой темы является 
понятие языковой интерференции. Его знание необходимо для 
понимания некоторых причин и психологических механизмов 
языкового взаимодействия. Обратите внимание, что языковая 
интерференция способна проявлять себя на разных уровнях язы-
ка – фонетическом, грамматическом, лексическом, синтаксиче-
ском. Следует представлять себе, как это происходит и в чем 
выражается. 
При подготовке учтите типологию этнических и языковых 
контактов (прямые – непрямые), поскольку именно тип контак-
та влияет на его механизм и результат. Необходимо отчетливо 


28 
понимать, в чем различие между такими результатами прямых 
контактов, как субстрат, адстрат и суперстрат. Кроме того, обра-
тите внимание на возможность субстратных и суперстратных 
явлений на различных уровнях языка, а не только на лексиче-
ском. 
Еще одним результатом прямых языковых контактов может 
быть появление пиджинов. Необходимо четко понимать, что 
скрывается за понятием «пиджин», в каких случаях возможно 
появление пиджинов, какой структурой характеризуются языки 
такого типа, в чем отличие пиджина от креольского языка. Для 
более четкого понимания языковых явлений, имеющих место 
при этнических контактах, попытайтесь соотнести между собой 
такие термины, как пиджинкреольский языккойне (последнее 
обсуждалось в теме «Формы существования языка») и лингва 
франка (если обсуждали). 
При изучении типов заимствований необходимо хорошо 
уяснить, что скрывается за таким видом заимствования, как 
калька, и в чем отличие калек от материальных заимствований. 
Обратите внимание на различие типов калек и уясните для себя 
их типологию. Проанализируйте такое явление, как адаптация 
материальных заимствований: в чем заключается процесс адап-
тации, какие типы адаптации существуют, в чем суть каждого 
типа адаптации (фонетической, морфологической, словообразо-
вательной, семантической)? Подумайте, почему происходит про-
цесс адаптации. 
Конспективно некоторая информация о типах и результатах 
языковых взаимодействий представлена в таблице 1 «Языковые 
контакты» в разделе «Справочные материалы и таблицы» в кон-
це пособия. 

Download 1.48 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   ...   88




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling