Выражение условных отношений в простом и сложном предложениях
ЗАДАНИЕ 7. Дополните предложения, используя глаголы из
Download 0.79 Mb. Pdf ko'rish
|
Âûðàæåíèå óñëîâíûõ îòíîøåíèé â ïðîñòîì è ñëîæíîì ïðåäëîæåíèÿõ (1)
- Bu sahifa navigatsiya:
- ЗАДАНИЕ 8. Найдите и выделите конструкции, выражающие определительно-обстоятельственные отношения. Укажите их значение. А.
ЗАДАНИЕ 7. Дополните предложения, используя глаголы из
скобок с подходящими по смыслу приставками пере-, пред- (предо-), пре-, при-. Следите за видом и управлением глаголов. Определите значение приставок. 1. Компания … (видеть) экономический кризис и … (вести) производство на территорию зарубежной страны. 2. Партию товара 28 не смогли … (везти) через границу, поэтому договор о поставке был … (смотреть). 3. Подрядчик не … (смотреть) повышение цен на строительные материалы и … (расходовать) финансовые средства заказчика сверх сметы. 4. Исполнительный директор неоднократно … (убеждать) совет директоров в том, что компания … (образовывать) входящие ресурсы в готовые товары и услуги успешнее, чем отражено в отчѐтах. 5. После того как ресторан … (носить) в центральную часть города и он … (влечь) большое количество клиентов, руководство компании … (смотреть) концепцию размещения ресторанов. 6. Традиционная семейная фирма … (идти) к выводу, что необходимо … (закончить действие) свою деятельность из-за низкой конкурентоспособности на мировом рынке. 7. Менеджеры и служащие компании … (класть) дополнительные усилия к выполнению своих должностных обязанностей и … (идти) все ожидания руководителя. 8. Если … (поднять) завесу времени над экономикой будущего, можно … (угадать) многие грядущие перемены в других сферах человеческой жизнедеятельности. ЗАДАНИЕ 8. Найдите и выделите конструкции, выражающие определительно-обстоятельственные отношения. Укажите их значение. А. 1. Развивающиеся страны сдерживают международную тор- говлю валютным регулированием. 2. Убедить менеджера поехать в Афганистан можно только с помощью дополнительного стимула в виде крупных доплат. 3. В Японии менеджерам дополнительные выплаты предоставляются в виде полной компенсации затрат на эксплуатацию служебного автомобиля, руководителям – путѐм выплаты больших сумм денег на оплату развлечений и деловых подарков. 4. Предлагая своим менеджерам превалирующие компен- сационные пакеты, фирмы сохраняют конкурентоспособность. 5. Финансирование основной массы закупок осуществлялось при помощи кредитов. 6. В Германии дополнительные выплаты осуще- ствляются посредством погашения расходов топ-менеджера на 29 использование личного автомобиля в служебных целях. 7. Коллеги и подчинѐнные могут относиться к менеджерам, не обладающим чувством собственного достоинства, без должного уважения. 8. Менеджер оправлялся в командировку, не скрывая удивления и восторга. Б. 1. Производить корректировку заработной платы до такой степени важно, что менеджер без неѐ не сможет проживать в стране с более высоким уровнем жизни. 2. Размер оплаты труда корректи- руется так, чтобы обеспечить менеджеру соответствующий уровень жизни в принимающей стране. 3. Компенсационные пакеты могут быть составлены настолько привлекательно, что менеджер не может отказаться от предложения. 4. В США фирмы так заботливы, что предоставляют своим руководящим сотрудникам льготы по здравоохранению. 5. Командировки бывают такие непривлекатель- ные, что фирмам приходится доплачивать менеджерам за согласие туда отправиться. Download 0.79 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling