What are the difficulties in translation of phrasal verbs? The following matters can be encountered
Part of speech: substantive, adjectival, verbal, adverbial, conjunctive
Download 67.5 Kb.
|
final phraseology
Part of speech: substantive, adjectival, verbal, adverbial, conjunctive Origin: native and borrowed N+N, V+N, preposition+N Semantic field: describing emotions, intellect, feeling, resentment, weather, labour and so on. Culturally specific idioms Feature of components by form and content Copyright application: To be or not be! What is an expressive function? Provide examples Expressive function contains an image of pragmatic value like ugly as sin, as clear as crystal, keen as mustard Name the scholars who made a considerable contribution to Phraseology Charles Bally, Wienreich U, Arnold I .V, Lipka L, Wolfgang Mieder, Thomas Bennet, John Levi, A.V. Kunin, I. V. Arnold, N. N. Amosova, V. V.Vinogradov Which phraseological units have idiomatic/idiophraseomatic and phraseomatic meanings? When pigs fly - idiomatic Better late than never- phraseomatic Pay a visit- idiophraseomatic What is the difference between the semantic and sememic analysis of PhUs? In my view, semantic analysis of PhUs is learning their meaning whereas sememic is learning their form. What is the difference between a free and stable word-group? Provide examples A word group is constructed in speech while a set expression is ready made. A word group can be substituted with synonyms or antonyms while we can’t change the components of a set expression. A word group is used in its denotational(individual meaning) but a set expression can be partially or fully non-motivated A word group functions as a separate syntactic unit and so does a set expression The meaning of a word group is unpredictable and a set expression is vice versa. A phraseological unit can have both denotational and connotational and stylistic( emotional, evaluative, functional and pragmatic meanings What is the difference between native and borrowed PhUs? Give examples Etymologically English PhUs are classified into native and borrowed Native PhUs appear in the first language while borrowed PhUs come from other languages or sources Native PhUs are originally Anglo-Saxon, brought in to the British Isles by East Germanic tribes of Angles, Saxons and Jutes in the 5th century AD: pay through the nose; Borrowed PhUs represent: - interlingual PhUs – blue blood, the last straw; - intralingual PhUs – to strike oil (Americanism); - foreign PhUs in original forms – c’est la vie (Fr). Native PhUs: Download 67.5 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling