What are the difficulties in translation of phrasal verbs? The following matters can be encountered


Download 67.5 Kb.
bet7/17
Sana03.02.2023
Hajmi67.5 Kb.
#1156140
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   17
Bog'liq
final phraseology

PRIMARY WAYS OF FORMING PhUs: In Modern English the formation of phraseological units can be based on transferring the meaning of terminological word-groups, e.g. “launching pad” in its terminological meaning is “стартовая площадка” Ishga tushirish paneli, in its transferred meaning – “отправной пункт” Boshlangich nuqtasi, “to link up” – “стыковаться, стыковать космические корабли” in its transformed meaning it means – “знакомиться”;

They can be formed by using archaisms, for example “in brown study”, means “in gloomy meditation” where both components preserve their archaic meanings;
They can be formed by using a sentence from a different sphere of life, like “that cock won’t fight” can be used as a free word-group in sports (cock fighting), but it becomes a phraseological unit when it is used in everyday life, in the meaning ‘a useless effort or deal”;
Phraseological units can be formed by means of alliteration, for example “a sad sack” – “несчастный случай”, “culture vulture” – “человек, интересующийся искусством”, “fudge and nudge” – “уклончивость”;
They can be formed by means of expressiveness, especially it is characteristic for forming interjections, for example “My aunt!”, “Hear, hear!” etc;
They can be formed by means of distorting a word group, for example, Phraseological units can be formed by means of alliteration, for example “a sad sack” – “несчастный случай”, “culture vulture” – “человек, интересующийся искусством”, “fudge and nudge” – “уклончивость”;
They can be formed by means of distorting a word group, for example, “odds and ends” was formed from “odd ends”;
odds and ends” was formed from “odd ends”;

  • PhUs can be made by contrast, for example “cold surgery” – “a planned before operation” was formed by contrasting it with “acute surgery”, “thin cat” – “a poor person” was formed by contrasting it with “fat cat”;

  • Shortening of proverbs or sayings is another way to making a PhU, as by means of clipping the middle of the proverb “You can’t make a silk purse out of a sow’s ear“ a PhU “to make a sow’s ear” was formed, meaning “to be mistaken”;




  1. What is the voluntative function? Provide examples


Download 67.5 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   17




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling