Законов власти перевод с английского Е. Я. Мигуновой Научный консультант В. В. Андрушкевич


Download 3.02 Mb.
Pdf ko'rish
bet292/294
Sana03.11.2023
Hajmi3.02 Mb.
#1742663
TuriЗакон
1   ...   286   287   288   289   290   291   292   293   294
Bog'liq
10.-48-законов-власти-2

Толкование
Две настольные игры лучше всего учат искусству стратегии —
шахматы и распространенная в азиатских странах игра го. В шахматах
доска маленькая. По сравнению с го игра сравнительно быстро переходит
в стадию наступления и из нее в эндшпиль. В шахматах редко прибегают
к отступлению, неохотно жертвуют фигуры, стараясь расположить их на
ключевых позициях. Го совсем другая игра: на огромной доске с 361
пересечением приблизительно в шесть раз больше позиций, чем
в шахматах. Черные и белые шашки (один цвет у каждой стороны)
выкладывают на пересечениях, по одному за ход. Когда все шашки (52
у каждого игрока) появляются на доске, задача игры — изолировать шашки
противника, окружая их.
Игра го — называемая в Китае вей-чи — иногда затягивается на триста
и более ходов. Стратегия в ней более тонкая и подвижная, чем в шахматах,
но события развиваются медленнее. Чем сложнее конфигурация шашек,
изначально возникшая на доске, тем труднее противнику понять ваш
замысел. Не стоит сражаться за контроль на отдельно взятом участке
доски: вам надо научиться думать более широко и быть готовым
пожертвовать фрагментом ради того, чтобы в итоге завладеть всей доской.
Нужно стремиться не к выигрышной позиции, а к достижению
мобильности. Это позволит изолировать противника на мелких участках
и затем окружить. Цель — не поразить напрямую фигуры противника, как


в шахматах, а запереть, разобщить и парализовать их. Шахматы линейны,
позиционно ориентированы и агрессивны; го нелинейны и подвижны.
Агрессия не проявляется прямо до самого конца игры, когда победитель
может окружать шашки противника в ускоренном темпе.
Военные стратегии китайцев столетиями развивались под сильнейшим
влиянием го. Мао Цзэдун обожал играть в вей-чи, и, совершенно очевидно,
это сказалось на его стиле ведения военных действий. Ключевая стратегия
вей-чи, к примеру, — использовать в своих интересах все пространство
доски, распространяясь по всем направлениям, так чтобы оппонент не мог
просчитать ваши действия простым линейным способом.
«Каждый китаец, — написал однажды Мао, — должен был осознанно
окунуться в эту войну-головоломку против националистов». Расставьте
своих людей, как шашки го на доске, и ваш противник сломает голову,
стараясь сообразить, каковы ваши намерения. Он либо теряет время,
гоняясь за вами, либо, как Чан Кайши, недооценивает вас, считая
неумелым, не защищается должным образом и в результате проигрывает.
Если же он концентрирует силы и внимание на отдельных участках, как
учат западные стратеги, то становится легкой добычей, позволяя себя
окружить. В ведении войны на основе вей-чи вы не только окружаете врага
физически, но и воздействуете на его психику, ведя пропаганду, раздражая
его, чтобы запутать и деморализовать. Такой была стратегия китайских
коммунистов — отсутствие четко очерченной формы, которое помогло
дезориентировать их врагов и вселило в них ужас.
Шахматы линейны и даже прямолинейны. Древняя игра го намного
больше напоминает стратегию, наиболее уместную в современном мире,
где армии не привязаны к театру военных действий, а войны стали
тотальными, распространившись на большие пространства, не так уж
плотно связанные между собой. Стратегические приемы этой игры
абстрактны и многомерны, они населяют плоскость вне времени
и пространства: разум стратега. При такой форме ведения войны движение
ценится выше, чем удачная позиция. Мобильность и скорость
не позволяют прогнозировать ваши действия. Противник, которому
не удается понять вас, не в силах разработать стратегию, чтобы с вами
справиться. Не концентрируясь на отдельных позициях, такая война
распространяется вширь, так что вы получаете в свое распоряжение весь
огромный
и
разнообразный
мир.
Станьте
подобным
пару.
Не предоставляйте противнику никакой пространственной мишени,
которую он мог бы атаковать. Наблюдайте, как он истощает свои силы, го-
няясь за вами, пытаясь справиться с вашей неуловимостью. Только


отсутствие определенной формы и многоликость позволяют по-
настоящему поразить ваших врагов — к тому моменту, как они сообразят,
где вас искать и каковы ваши намерения, будет уже слишком поздно.
Когда вы захотите сразиться с нами, мы вам этого не позволим и вы
нас не обнаружите. Но когда мы захотим сразиться с вами, мы убедимся,
что вам не укрыться, и нанесем точный удар... и разобьем вас наголову...
Враг наступает, мы отходим; враг встает лагерем, мы его изматываем;
враг устает, мы атакуем; враг отступает, мы преследуем.
Мао Цзэдун, 1893—1976



Download 3.02 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   286   287   288   289   290   291   292   293   294




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling