Законов власти перевод с английского Е. Я. Мигуновой Научный консультант В. В. Андрушкевич


Download 3.02 Mb.
Pdf ko'rish
bet5/294
Sana03.11.2023
Hajmi3.02 Mb.
#1742663
TuriЗакон
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   294
Bog'liq
10.-48-законов-власти-2

Толкование
Людовик XIV, Король-Солнце, был высокомерным и надменным
человеком, он всегда стремился быть центром внимания и не мог
позволить кому-либо перещеголять его в роскоши, тем более собственному
министру финансов. На смену Фуке Людовик поставил Жана Батиста
Кольбера, человека, известного своей скупостью и самыми тусклыми


приемами в Париже. Кольбер удостоверился, что деньги идут из казны
прямо в руки Людовика. На эти деньги Людовик выстроил дворец, даже
более великолепный, чем замок Фуке, — знаменитый Версальский дворец.
Он пригласил тех же архитекторов, декораторов и садовников. В Версале
Людовик устраивал празднества, по роскоши и блеску превосходившие
тот, за какой Фуке заплатил свободой.
Давайте рассмотрим ситуацию. В тот вечер, когда Фуке удивлял
Людовика каскадом зрелищ, каждое из которых затмевало предыдущие,
ему представлялось, что он выказывает свою преданность и верность
королю. Он не только не ожидал, что праздник лишит его милости короля,
но и полагал, что демонстрация его тонкого вкуса, связей и популярности
сделает его незаменимым для короля и покажет тому, какой перед ним
прекрасный кандидат в первые министры. На деле, однако, каждый новый
спектакль, каждая восторженная улыбка на лицах гостей Фуке вызывала
у Людовика подозрение, что его собственные друзья и подданные более
очарованы министром финансов, чем самим королем, что Фуке, по
существу, похитил его богатство и власть. Вместо того чтобы польстить
Людовику XIV, изысканный праздник Фуке задел его самолюбие, оскорбил
королевское достоинство. Разумеется, Людовик никому не открыл бы
правды — вместо этого он нашел подобающий предлог, чтобы избавиться
от человека, который, сам того не желая, заставил его ощутить
неуверенность.
Такова, в той или иной форме, судьба всех, кто пошатнет в хозяине
чувство уверенности, заденет его тщеславие или заставит усомниться в его
превосходстве.
Когда праздник начался, Фуке был на вершине мира. К концу его он
оказался на дне.
Вольтер, 1694–1778

Download 3.02 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   294




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling