Законов власти перевод с английского Е. Я. Мигуновой Научный консультант В. В. Андрушкевич


Download 3.02 Mb.
Pdf ko'rish
bet252/294
Sana03.11.2023
Hajmi3.02 Mb.
#1742663
TuriЗакон
1   ...   248   249   250   251   252   253   254   255   ...   294
Bog'liq
10.-48-законов-власти-2

Соблюдение закона


В 225 году Шу Чжугэ Лян, великий стратег и главный советник
правителя древнекитайского царства Шу, обдумывал опасную ситуацию.
Царство Вэй поднялось на Шу, атакуя его с севера. Еще более опасно было
то, что Вэй вступило в союз с варварскими государствами к югу от Шу,
которыми правил вождь Миньюэ. Шу Чжугэ Лян был вынужден
заниматься этой второй угрозой наступления с юга и, не решив этой
проблемы, не мог и надеяться выгнать с севера Вэй.
Пока Чжугэ Лян готовился к походу на юг против варваров, один
мудрый человек дал ему совет. Будет невозможно, сказал мудрец,
восстановить мир в тех местах, применив силу. Ляну, возможно, удастся
справиться с Миньюэ, но лишь только Лян отойдет на север, чтобы
сразиться с Вэй, Миньюэ снова нападет. «Лучше завоевывать сердца, —
сказал мудрец, — чем города; лучше сражаться сердцами, чем оружием.
Я надеюсь, что удастся покорить сердца этих людей». — «Вы прочли мои
мысли», — ответил Чжугэ Лян.
Как он и ожидал, Миньюэ предпринял мощную атаку. Но Чжугэ Лян
расставил западню, и ему удалось захватить значительную часть войска
неприятеля и самого вождя. Однако, вместо того чтобы покарать или тем
более казнить пленников, он отделил солдат от командиров, приказал снять
с них кандалы, накормил всех и угостил вином, а затем обратился к ним.
«Все вы честные воины, — сказал он.— Я полагаю, у каждого из вас есть
родители, жены, дети, которые ждут вас дома. Они, без сомнения, льют
горькие слезы над вашей участью. Я собираюсь дать вам свободу, так что
вы вернетесь домой к своим семьям, к тем, кто вас любит, и утешите их».
Пленные стали благодарить Ляна со слезами на глазах. После этого он
послал за Миньюэ. «Если я выпущу тебя, — сказал Чжугэ Лян, — что ты
будешь делать?» — «Я снова соберу свое войско, — ответил Миньюэ, —
поведу его против тебя на решительный бой. Но если ты пленишь меня во
второй раз, я склонюсь и признаю твое превосходство». Лян не только
приказал дать свободу Миньюэ, но и подарил ему лошадь и сбрую. Когда
рассерженные этим младшие командиры поинтересовались, зачем он
одарил врага, Лян ответил: «Я могу поймать этого человека без всякого
труда. Я пытаюсь одержать победу над его сердцем. Когда я этого добьюсь,
на юге воцарится мир».
Миньюэ предпринял повторную атаку. Но его же собственные воины,
с которыми Лян так хорошо обошелся, схватили его и препроводили
к Ляну. Тот повторил свой вопрос. Миньюэ ответил, что потерпел
поражение не в честном бою, а из-за предательства своих командиров; он
снова станет драться, но уж если и в третий раз будет захвачен в плен, то


обязательно признает превосходство Ляна и склонится перед ним.
В течение нескольких месяцев Лян снова и снова сражался с Миньюэ,
пленяя его в третий, четвертый, пятый раз. С каждым разом отряды
Миньюэ были все больше недовольны им. Лян относился к ним по-
хорошему, им больше не хотелось воевать с ним. Но всякий раз, когда Шу
Чжугэ Лян предлагал Миньюэ сдаться, великий вождь находил для себя
оправдание: ты меня перехитрил, мне не сопутствовала удача и так далее.
Если ты снова меня поймаешь, обещал он, клянусь, что не предам тебя.
И Лян снова позволял ему уйти.
Когда он поймал Миньюэ в шестой раз, то спросил опять о том же.
«Если ты поймаешь меня в седьмой раз, — ответил пленник, — я буду
преданно служить тебе и никогда больше не восстану». — «Хорошо, —
сказал Лян, — но если я снова поймаю тебя, то больше уже не отпущу».
После этого Миньюэ и его солдаты отошли на дальнюю окраину своей
земли, в провинцию У Юэ. Миньюэ был побежден столько раз, что у него
оставалась единственная надежда: он обратился за помощью к правителю
провинции У Юэ, У Ду Юэ, у которого была огромная и жестокая армия.
Воины У Ду Юэ носили доспехи из плотно переплетенных стеблей
виноградной лозы, вымоченных в масле и высушенных до такой твердости,
что копья и стрелы не пробивали их. Объединившись с Миньюэ, правитель
У Ду Юэ двинул свое несметное войско против Ляна. На этот раз великий
стратег, казалось, был испуган и спешно отводил своих людей. Но на
самом деле он устроил У Ду Юэ ловушку: заманил противника в тесное
ущелье и поджег его с разных сторон. Когда огонь достиг солдат У Ду Юэ,
их доспехи, пропитанные маслом, вспыхнули, как факелы. Все они
погибли.
Ляну удалось оттеснить Миньюэ и его свиту от ущелья, и тот оказался
в плену в седьмой раз. После страшного кровопролития Лян не хотел даже
видеть пленника. Он разговаривал с ним через посредника. «Мне при-
казано снова выпустить тебя на свободу, — сказал тот.— Собирай против
Ляна другую армию, если сможешь, и попытайся еще раз завоевать его».
Рыдая, Миньюэ упал на землю, подполз к Ляну и стал обнимать его
колени, а затем простерся у его ног. «О повелитель, — плакал Миньюэ, —
на тебе благодать небес. Мы, люди с юга, никогда больше не осмелимся
противостоять тебе». — «Теперь ты сдаешься?» — спросил Лян. «Я, мои
сыновья и мои внуки потрясены твоей безграничной милостью. Даже
и теперь ты вновь даруешь нам жизнь. Я не могу не признать, что ты
победил!»
Лян устроил в честь Миньюэ пир, снова утвердил его на троне, вернул


ему земли, которыми он владел в начале своего правления, а потом
отправился на север, выведя войско полностью, не оставив на землях
Миньюэ своих солдат. Ляну больше не пришлось возвращаться на юг —
в этом не было нужды: в лице Миньюэ он обрел преданного
и непоколебимого союзника.
Люди, которые изменяли вселенную, никогда не добивались этого,
служа вождям, но добивались успеха, ведя за собой массы. Те, кто служит
вождям, прибегают к интригам и добиваются только второстепенных
результатов. Те, кто ведет за собой массы, суть гении, преображающие
облик мира.
Наполеон Бонапарт

Download 3.02 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   248   249   250   251   252   253   254   255   ...   294




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling