Занятие Тема Словари языка писателей и публицистики. Терминологические словари Словари языка писателя


Download 18.93 Kb.
bet1/2
Sana13.04.2023
Hajmi18.93 Kb.
#1352155
TuriЗанятие
  1   2
Bog'liq
ПР №1 (3)


Практическое Занятие
Тема 1. Словари языка писателей и публицистики. Терминологические словари 

Словари языка писателя представляют собой комплексный тип словарей, в которых содержатся и объясняются слова, употребля­ющиеся в сочинениях определенного автора.
Словарь языка како­го-либо писателя может быть составлен на основе полной выборки из всех его произведений, писем, черновых и официальных бумаг автора или же включать слова только из определенных сочинений (например, «Словарь-справочник «Слова о полку Игореве» В.Л. Ви­ноградовой, вып. 1, 1984).
Основная задача словарей данного типа - служить пособием для углубленного изучения истории литературного языка той эпо­хи, в которую жил и работал писатель, так как каждое слово в сло­варе строго документировано в своем употреблении. Вместе с тем словари языка писателя являются своего рода путеводителями по творчеству писателя, ключом к правильному пониманию текста автора, пособием при изучении языкового и литературного стилей писателя, для определения его неподписанных сочинений и для многих других историко-филологических исследований, связанных с творчеством писателя.
Словари языка писателя являются одним из методов изуче­ния и отражения определенной системы в отборе изобразитель­ных средств языка в целом и разных ее уровней. Однако, созда­вая такой словарь, лексикографы неизменно сталкиваются с про­блемой общего и индивидуального в языке писателя. Перед ними встает вопрос: как отразить индивидуальные особенности язы­ка писателя - показать их отдельно или на фоне общенародного языка?
Большая часть авторских словарей - это словари, имеющие все­объемлющую информацию об общелитературном языке, так как речевая система писателя отражает литературный язык определен­ной эпохи, а также реализует семантико-стилистические и другие потенции общелитературной системы, выступающие в неразрыв­ном единстве.
Типология писательских словарей определяется в зависимо­сти от источников словаря, его лексикографической формы, фор­мирования корпуса, лексикографической обработки единиц слов­ника и т.п.
Анализ более чем 170 писательских словарей русского, англий­ского и некоторых других языков, проведенный О.М. Карповой, позволяет выделить основные признаки, по которым следует оп­ределять тип авторского справочника.
По степени охвата творчества словари языка писателей можно разделить на словари ко всему творчеству и к отдельным произве­дениям. По лексикографической форме словари делятся на кон­кордансы (словоуказатели с перечислением всех или выборочных контекстов), индексы (частотные словари, где фиксируется число случаев, в которых встретилось то или иное слово), глоссарии (со­брание глосс - непонятных читателю, с точки зрения составите­лей, слов и выражений) и толковые.
Отметим относительность и комплексность выделения данных критериев: словари ко всему творчеству и отдельным произведе­ниям могут быть представлены в форме конкорданса, глоссария, индекса и толкового словаря, которые, в свою очередь, могут быть полными или дифференциальными по словнику, разработке зна­чения, иллюстративным примерам и грамматико-стилистической характеристике.
Первым словарем языка русского писателя является «Словарь к сочинениям и переводам Д.И. Фонвизина» К.П. Петрова (1904). Словарь представляет собой алфавитный список слов с немноги­ми примерами из текстов Фонвизина.
Наиболее полным и теоретически разработанным является «Словарь языка Пушкина» под ред. В.В. Виноградова (т. 1-4, 1956-1961), созданный Институтом русского языка-АН СССР (ныне РАН) по программе Г.О. Винокура, - алфавитный список всех слов, засвидетельствованных в основном тексте академичес­кого собрания сочинений и писем А.С. Пушкина (Полн. собр. соч., т. 1-16, 1937-1949).
Словарь, близкий по форме к толковому, был задуман как сво­еобразное пособие для углубленного изучения истории русского языка. Создатели словаря хотели на фоне языка писателя отразить современное А.С. Пушкину состояние русского литературного язы­ка: таким образом, словарь А.С. Пушкина стал первым историчес­ким словарем языка писателя.
В словаре имеют толкование малоупотребительные слова, ука­зываются различия в значениях сравнительно с современным язы­ком, приводятся иллюстрации из текстов А.С. Пушкина. В распре­делении материала в словарной статье учитываются жанровые осо­бенности: слово в художественном тексте (в стихах, в прозе), в письме и т.п. и хронологическая последовательность употребления. В конце словарной статьи указываются все формы данного сло­ва, зарегистрированные в текстах А.С. Пушкина, с указанием всех мест, где они употребляются. Всего в словаре описано 21 191 сло­во в 544 777 словоупотреблениях.
В словаре зарегистрированы мифологические имена собствен­ные, но исключены остальные разряды ономастических единиц, что в определенной степени принижает значение справочника, так как значительная информация по истории русской культуры и обще­ственной жизни пушкинского времени осталась за его пределами. А это было бы не только интересно для пользователя, но и важно для более глубокого понимания пушкинского творчества.


Словарь эпитетов отражает синтагматические ха­рактеристики слова в границах, очерченных строго опреде­ленной синтаксической функцией, ролью в тексте.
Извле­ченные из широкого круга произведений, эпитеты раскры­вают семантический потенциал определяемого слова, поскольку возможности использования того или иного оп­ределения заложены в наборе семантических компонентов его значения.
Словари эпитетов позволяют отчетливо вскрыть специфику национально-культурного компонента значе­ния, семантические истоки и качественное различие посто­янных эпитетов и эпитетов индивидуальных. Особый ин­терес с этой точки зрения представляет «Словарь эпите­тов русского литературного языка» К. С. Горбачевича и Г. П. Хабло (1979). В словаре представлены три типа эпитетов: общеязыковые, народно-поэтические и редкие (индивидуально-авторские). Помимо собственно эпитетов, в словаре представлены и наиболее употребительные определения бы­тового и терминологического характера. Основными источ­никами словаря явились художественные и общественно-публицистические произведения русской и советской лите­ратуры — от Пушкина до наших дней. Отбор заголовочных слов, к которым приводятся эпитеты, осуществлялся на ос­нове учета двух основных принципов: а) употребительности слова; б) обилия и разнообразия эпитетов для данного слова.
Приведем один пример из словаря.


МЕДВЕДЬ. Большой, взъерошенный, громадный, грузный, косматый, косолапый, лохматый, мешкотный (разг.), могучий, мохнатый, мощный, неловкий, неповоротливый, неуклюжий, огромный, ручной, свирепый, смирный, хмурый. Но вдруг суг­роб зашевелился, И кто ж из-под него явился? Большой взъерошенный медведь. Пушкин, Евгений Онегин. Кро­ме волков, за стадом ходит большой свирепый мед­ведь. Арамилев, В бегах. В чистом поле Пасутся кони; за шат­ром Ручной медведь лежит на воле. Пушкин, Цыганы. Медведь смирен, Видно, стар годами, Только лапу лижет он Да звенит цепями... Некрасов, Генерал Топтыгин.
♦ Белый, бурый, гималайский, малайский, овсяник, уссу­рийский, полярный, черно-бурый, черный, шатун и т. п.



Download 18.93 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
  1   2




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling