Занятие Тема Словари языка писателей и публицистики. Терминологические словари Словари языка писателя
Download 18.93 Kb.
|
1 2
Bog'liqПР №1 (3)
- Bu sahifa navigatsiya:
- «Словарь к сочинениям и переводам Д.И. Фонвизина» К.П. Петрова
- «Словарь языка Пушкина» под ред. В.В. Виноградова
- «Словарь эпитетов русского литературного языка» К. С. Горбачевича и Г. П. Хабло
Практическое Занятие Тема 1. Словари языка писателей и публицистики. Терминологические словари Словари языка писателя представляют собой комплексный тип словарей, в которых содержатся и объясняются слова, употребляющиеся в сочинениях определенного автора. Словарь языка какого-либо писателя может быть составлен на основе полной выборки из всех его произведений, писем, черновых и официальных бумаг автора или же включать слова только из определенных сочинений (например, «Словарь-справочник «Слова о полку Игореве» В.Л. Виноградовой, вып. 1, 1984). Основная задача словарей данного типа - служить пособием для углубленного изучения истории литературного языка той эпохи, в которую жил и работал писатель, так как каждое слово в словаре строго документировано в своем употреблении. Вместе с тем словари языка писателя являются своего рода путеводителями по творчеству писателя, ключом к правильному пониманию текста автора, пособием при изучении языкового и литературного стилей писателя, для определения его неподписанных сочинений и для многих других историко-филологических исследований, связанных с творчеством писателя. Словари языка писателя являются одним из методов изучения и отражения определенной системы в отборе изобразительных средств языка в целом и разных ее уровней. Однако, создавая такой словарь, лексикографы неизменно сталкиваются с проблемой общего и индивидуального в языке писателя. Перед ними встает вопрос: как отразить индивидуальные особенности языка писателя - показать их отдельно или на фоне общенародного языка? Большая часть авторских словарей - это словари, имеющие всеобъемлющую информацию об общелитературном языке, так как речевая система писателя отражает литературный язык определенной эпохи, а также реализует семантико-стилистические и другие потенции общелитературной системы, выступающие в неразрывном единстве. Типология писательских словарей определяется в зависимости от источников словаря, его лексикографической формы, формирования корпуса, лексикографической обработки единиц словника и т.п. Анализ более чем 170 писательских словарей русского, английского и некоторых других языков, проведенный О.М. Карповой, позволяет выделить основные признаки, по которым следует определять тип авторского справочника. По степени охвата творчества словари языка писателей можно разделить на словари ко всему творчеству и к отдельным произведениям. По лексикографической форме словари делятся на конкордансы (словоуказатели с перечислением всех или выборочных контекстов), индексы (частотные словари, где фиксируется число случаев, в которых встретилось то или иное слово), глоссарии (собрание глосс - непонятных читателю, с точки зрения составителей, слов и выражений) и толковые. Отметим относительность и комплексность выделения данных критериев: словари ко всему творчеству и отдельным произведениям могут быть представлены в форме конкорданса, глоссария, индекса и толкового словаря, которые, в свою очередь, могут быть полными или дифференциальными по словнику, разработке значения, иллюстративным примерам и грамматико-стилистической характеристике. Первым словарем языка русского писателя является «Словарь к сочинениям и переводам Д.И. Фонвизина» К.П. Петрова (1904). Словарь представляет собой алфавитный список слов с немногими примерами из текстов Фонвизина. Наиболее полным и теоретически разработанным является «Словарь языка Пушкина» под ред. В.В. Виноградова (т. 1-4, 1956-1961), созданный Институтом русского языка-АН СССР (ныне РАН) по программе Г.О. Винокура, - алфавитный список всех слов, засвидетельствованных в основном тексте академического собрания сочинений и писем А.С. Пушкина (Полн. собр. соч., т. 1-16, 1937-1949). Словарь, близкий по форме к толковому, был задуман как своеобразное пособие для углубленного изучения истории русского языка. Создатели словаря хотели на фоне языка писателя отразить современное А.С. Пушкину состояние русского литературного языка: таким образом, словарь А.С. Пушкина стал первым историческим словарем языка писателя. В словаре имеют толкование малоупотребительные слова, указываются различия в значениях сравнительно с современным языком, приводятся иллюстрации из текстов А.С. Пушкина. В распределении материала в словарной статье учитываются жанровые особенности: слово в художественном тексте (в стихах, в прозе), в письме и т.п. и хронологическая последовательность употребления. В конце словарной статьи указываются все формы данного слова, зарегистрированные в текстах А.С. Пушкина, с указанием всех мест, где они употребляются. Всего в словаре описано 21 191 слово в 544 777 словоупотреблениях. В словаре зарегистрированы мифологические имена собственные, но исключены остальные разряды ономастических единиц, что в определенной степени принижает значение справочника, так как значительная информация по истории русской культуры и общественной жизни пушкинского времени осталась за его пределами. А это было бы не только интересно для пользователя, но и важно для более глубокого понимания пушкинского творчества. Словарь эпитетов отражает синтагматические характеристики слова в границах, очерченных строго определенной синтаксической функцией, ролью в тексте. Извлеченные из широкого круга произведений, эпитеты раскрывают семантический потенциал определяемого слова, поскольку возможности использования того или иного определения заложены в наборе семантических компонентов его значения. Словари эпитетов позволяют отчетливо вскрыть специфику национально-культурного компонента значения, семантические истоки и качественное различие постоянных эпитетов и эпитетов индивидуальных. Особый интерес с этой точки зрения представляет «Словарь эпитетов русского литературного языка» К. С. Горбачевича и Г. П. Хабло (1979). В словаре представлены три типа эпитетов: общеязыковые, народно-поэтические и редкие (индивидуально-авторские). Помимо собственно эпитетов, в словаре представлены и наиболее употребительные определения бытового и терминологического характера. Основными источниками словаря явились художественные и общественно-публицистические произведения русской и советской литературы — от Пушкина до наших дней. Отбор заголовочных слов, к которым приводятся эпитеты, осуществлялся на основе учета двух основных принципов: а) употребительности слова; б) обилия и разнообразия эпитетов для данного слова. Приведем один пример из словаря. МЕДВЕДЬ. Большой, взъерошенный, громадный, грузный, косматый, косолапый, лохматый, мешкотный (разг.), могучий, мохнатый, мощный, неловкий, неповоротливый, неуклюжий, огромный, ручной, свирепый, смирный, хмурый. Но вдруг сугроб зашевелился, И кто ж из-под него явился? Большой взъерошенный медведь. Пушкин, Евгений Онегин. Кроме волков, за стадом ходит большой свирепый медведь. Арамилев, В бегах. В чистом поле Пасутся кони; за шатром Ручной медведь лежит на воле. Пушкин, Цыганы. Медведь смирен, Видно, стар годами, Только лапу лижет он Да звенит цепями... Некрасов, Генерал Топтыгин. ♦ Белый, бурый, гималайский, малайский, овсяник, уссурийский, полярный, черно-бурый, черный, шатун и т. п. Download 18.93 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
1 2
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling