Ўзбeкистон рeспубликаси олий ва ўрта махсус таълим вазирлиги урганч давлат унивeрситeти


Download 1.93 Mb.
bet93/246
Sana05.02.2023
Hajmi1.93 Mb.
#1168249
1   ...   89   90   91   92   93   94   95   96   ...   246
Bog'liq
Таълим вазирлиги

Тaлaбaнинг билим дaрaжaси

Бaлл

Бaҳoси

Берилган матнни ўқиб тушуна олмаса ва тасаввурга эга бўлмаса
мавзу доирасида ўз тасаввурлари ва билимларини баён қилиб тест саволларига жавоб бера олмаса

0 бaллдaн 11 бaллгaчa

қoниқaрсиз

Берилган матннинг назарий ёки амалий аҳамияти ҳақида маълум маънода тасаввурга эга бўлса
ахборотни тезда қабул қилиб, берилган саволларнинг айримларигагина жавоб бера олса

11 бaллдaн 14 бaллгaчa

қoниқaрли

Берилган матннинг назарий ёки амалий аҳамияти ҳақида маълум маънода тасаввурга эга бўлса
ахборотни тезда қабул қилиб, берилган саволларга жавоб бера олса ва мавзу доирасида ўз тасаввурлари ва билимларини баён қилиб тестларни еча олса

14 бaллдaн 17 бaллгaчa

Яхши

Берилган матннинг назарий ёки амалий аҳамияти ҳақида тўлиқ тасаввурга эга бўлса
ахборотни тезда қабул қилиб, берилган саволларга жавоб бера олса ва мавзу доирасида ўз тасаввурлари ва билимларини баён қилиб барча тест саволларига жавоб бера олса

17 бaллдaн 20 бaллгaчa

Aълo



3-бўлим.Таржима назарияси ва амалиёти

Мазкур курс бўлажак мутахассисни таржиманинг назарий асослари билан таништиришни, уларга ёзма ва оғзаки таржима бўйича амалий малакаларга эга бўлишни мақсад қилиб қўяди. Мазкур курсдан воқиф бўлган талаба инглизчадан ўзбекчага турли хабар, сиёсий, ижтимоий-иқтисодий, публицистик, илмий-оммавий ва бошқа материалларни ўгира билиши, инглизча ахборот, ижтимоий-сиёсий мазмунли матнни олдиндан танишиб ва тайёргарликсиз оғзаки таржима қила олиши лозим.


Ушбу фан бўйича ўрганилиши лозим бўлган мавзулар рўйхати:
Таржима моҳияти: таржима назарияси предмети, таржима моҳияти, таржима адекватлиги/муқобиллиги, таржима турлари.
Таржимонлик трансформатсиялари: муайян унсурлар ўрнини алмаштириб қўйиш, алмаштирув (сўз шаклларини алмаштируви, сўз туркумларини алмаштируви, гап бўлакларини алмаштируви, лексик алмаштирув);
Тилнинг лексик таркибини таржима қилиш масалалари: атоқли отлар таржимаси (исмлар таржимаси, газета ва журналлар номлари таржимаси), таржимада чет тиллардан кириб келган сўзларнинг берилиши, фразеологик бирикмаларнинг ўгирилиши.
Таржиманинг баъзи грамматик муаммолари:

  • асл матн тили ва таржима тили орасида грамматик ўхшашликнинг камдан-кам учраши

  • асл матн тили ватаржима тили ўртасидаги грамматик тафовутлар турлари




Download 1.93 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   89   90   91   92   93   94   95   96   ...   246




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling