= 161. 2*362 (075. 8) К211 ббк [81. 2-2 Англ + 81. 2-2 Укр] я 73


Download 1.73 Mb.
bet55/151
Sana16.01.2023
Hajmi1.73 Mb.
#1096158
TuriПротокол
1   ...   51   52   53   54   55   56   57   58   ...   151
Bog'liq
knizhka Karamisheva

English negative pronouns are no, nobody, nobody's, none, nothing, neither, nowhere.
Ukrainian negative pronouns include such words as нгхто, нщо, шякий, тчий. They are built from the corresponding interrogative pronouns by adding the particle m- and point towards the total absence of some object or quality. Therefore they possess grammar categories characteristic of interrogative pronouns.
Following is the contrastive analysis of negative pronouns in both languages. Pronouns of this type denote the absence of some object or quality. In both languages they correlate with indefinite pronouns, in English also with the so-called "generalizing" pronouns {all, everybody, everything, both (the meaning of collectiveness)
119
every, each either (the meaning of separateness), and in Ukrainian -with the part of defining pronouns, objecting to the availability of the notion, expressed by the mentioned above pronouns.
The number of such pronouns in both languages is not large; in English here belong no, nobody, nothing, none, no one, neither, in Ukrainian - uixmo, нщо, шчий, шякий, conversational шкотрий. English negative pronouns are created by joining together the main negative pronoun no with nouns of a very abstract meaning: body, thing and the indefinite pronoun one. Corresponding Ukrainian pronouns are formed by adding the negative particle m to interrogative pronouns xmo, що, який, чий.
In English negative pronouns are unchangeable, except nobody and no one, which have common and possessive cases. Ukrainian negative pronouns are all declined in a similar way to interrogative pronouns, from which they are created. Two negative pronouns шчий, шякий have the forms of gender and number.
The English pronoun none is often used to replace the word combination "no + noun", e.g.: There was no apparent slope downward, and distinctly none (no slope) upward (Th. Dreiser).
In both languages negative pronouns serve in the sentence as a lexical means to express negation (оформления заперечення). In English their presence is enough to make the sentence a negative one, and that is why the predicate is not put into the negative form (/ know nobody here). In Ukrainian the grammatical and the lexical expression of negation in the sentence are distinctly differentiated. The negative form of the predicate is obligatory even in cases when we have the negative pronoun in the sentence (Яне знаю итого) [5; 67].

Download 1.73 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   51   52   53   54   55   56   57   58   ...   151




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling