Qidiruv: ТАРЖИМА
-топшириқ. Матндаги ажратилган кесимларни кўчириб ёзинг, таржима қилинг- Ўзбекистон республикаси олий ва ўрта махсус таълим вазирлиги с. Адилова Ў з б е к т и л и
\оиздлп таржима
- Танланган асарлар
-модда. Экспертлар, мутахассислар, гувоҳлар ва таржимонларга тегишли суммаларни тўлаш
- Ўзбекистон Республикасининг Маъмурий суд ишларини юритиш тўғрисидаги кодекси
фразеологик бирликларнинг инглиз ва ўзбек тилларида таржима қилиниш тараққиёти
-
Қуръон – таржимаси”
- Ўзбекистон мусулмонлари идораси имом бухорий номли тошкент ислом институти
-модда. Таржимонга унинг ҳуқуқларини, мажбуриятларини ва жавобгарлигини тушунтириш
- Ўзбекистон республикасининг жиноят-процессуал кодекси умумий қисм биринчи бўлим асосий қоидалар
Таржимон шахсини
- Мм "укув кулланма"
Инновация тушунчаси ва унинг моҳияти Innovatio” кўринишида таржима қилсак – “ўзгаришлар йўналишида” деб изоҳланади. Innovation тушунчаси биринчи бўлиб xix-асрнинг илмий тадқиқотларида пайдо бўлди 1.45 Mb. 1 | o'qib | |
Ўзбекистон тарихи кафедраси Xii асрдан лотин тилига таржима қилиниб, Европа университетларида ўқитилди. Ибн Сино қаламига мансуб асарларининг фалсафий, бадиий, тиббий ва бошқалари хорижда ва юртимизда нашр этилди1 486 Kb. 9 | o'qib | |
Ўйин қоидалари 2022/23 The International Football Association Board Ifab рухсатисиз тўлиқ ёки қисман ҳар қандай шаклда қайта нашр этилиши ёки таржима қилиниши мумкин эмас 1.12 Mb. 80 | o'qib | |
Машҳур педагог Рон Кларкнинг ўз ўқувчилари учун ишлаб чиққан 55 қоидаси The Essential 55” номли китоби ўз вақтида мислсиз машҳурликка эришади ва миллионлаб нусхада сотилади, ўнлаб тилларга таржима қилиниб, 25 та давлатда чоп этилади 0.5 Mb. 1 | o'qib | |
Asfalt kiyish(ўзбекчаси таржима) Kichik yoriqlar, chuqurlar, teshiklar bilan qoplangan, bu magistralning yuqori sifatli ishlash vaqtini qisqartiradi. Bunday eskirgan yo'llarda harakatlanish avtomobilning shikastlanishiga va hatto baxtsiz hodisaga olib kelishi mumkin 200.52 Kb. 3 | o'qib | |
Саломов таржима назарияси асослари «фо«китоб»га айлантириб юборганларини, унинг ижодини халқ орасида янада кенг еииш ва «ҳақикий ўрганиш» Октябрь иикилобидан кейин бошланганини таъкидлаиди. Умуман Шарқ шеъриятида пурмаънолилик масаласига келганда, бу фақат Учебное пособие 358.5 Kb. 21 | o'qib | |
Университетларнинг филология, журналистика, роман-герман шилологияси факультетлари студентлари учун қулланма «одат- даги» тил ёки адабиёт предметларининг бири деб тушуниб, янги у1қув планларидаги таржима фойдасига булган узгариш- нинг мозқияти, мақсади 1.57 Mb. 25 | o'qib | |
Абу Наср Фaробий (873-950) Ii–хiii асрлардаёқ лотин, қадимий яҳудий, форс тилларига, кейинчалик бошқа тилларга таржима қилиниб, дунёга кенг тарқалган. Сўнгги асрларда кўчирилган нусхалари кўп мамлакатларнинг кутубхона ва муассасаларида сақланади 21.59 Kb. 1 | o'qib | |
Ндк ва ту адабиёт, дарслик, ўқув қўлланма ва таржима материалларини кўриб чиқиш бўйича эксперт комиссияси «изоҳли луғати», 3-қисмида кўрсатилган маълумотлар берилмаганлигини такидлайди. Олий ва ўрта махсус таълим вазирлигидан рухсат олиш шарт эмаслигини тасдиқлайди 16.22 Kb. 1 | o'qib | |
I. Übersetzung – Таржима Перевод Übersetzen Sie die Sätze in Ihre Muttersprache Qalaysiz? / Qalaysiz? Yaxshi rahmat. / Yaxshi./ Unchalik yaxshi emas. / Siz ham yaxshimisiz? Yaxshi 32.4 Kb. 1 | o'qib | |
Рақамли иқтисодиёт шартларида барқарор ривожланишга назарик ва методолик ёндориш Sustainable development” “барқарор ривожланиш” деб таржима қилинган сўз бирикмаси бутун жаҳон илмий ҳамжамиятининг эътиборини тортди. Ҳисоботда учта таркибий жиҳат иқтисодий 53.22 Kb. 2 | o'qib | |
1-dars materiallari Buxgalteriya hisobi o'zi nima Бухгалтерия хисоби «Бухгалтер» атамаси XV асрда пайдо булган ва немис тилидан таржима қилганда buch — китоб, halter — тутиш, яъни сузма-суз олганда китоб тутувчи деган маънони англатади 24.65 Kb. 4 | o'qib | |
Логистика Xix асрдан бошЛанади. Логистика юноичадан таржима дилинганда хисоблаш, таксимлаш ва амалдор деган маънони англатади. Аммо, уни кулчилик мутахассиСлар харбий иш билан, харбий операциялар билан боглайдипар 182.18 Kb. 47 | o'qib | |
Mavlono Jaloliddin Rumiy. «Ma’naviy Masnaviy». Birinchi kitobdan yettinchi parcha «Маънавий Маснавий»нинг иқтидорли шоир ва мутаржим Одил Икром таржима қилган биринчи китобини тақдим этишни давом этамиз. Бугун асарнинг еттинчи парчасини мутолаа қилишингиз мумкин… 0.59 Mb. 19 | o'qib | |
Homer. Iliada & Rustam Ibragimov. Taqdir oldidagi ojizlik Viii асрда яратилган азим обида – “Илиада”нинг ўзбекча таржимасида менинг ҳам ҳиссам борлигидан фахрланаман. Атоқли мутаржим Қодир Мирмуҳамедов таржима қилган достонни нашрга тайёрлашда (1988 йилда) 1.36 Mb. 8 | o'qib |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling