Achꞌ testamento jaꞌ scꞌoplal ti jaꞌ' Cajcoltavanejtic LI cajavaltic Jesucristoe El Nuevo Testamento de Nuestro Señor Jesucristo en el tzotzil de San Andrés
banquilal cuꞌuntic?” xut sbaic li
Download 7.95 Mb. Pdf ko'rish
|
- Bu sahifa navigatsiya:
- Jaꞌ scꞌoplal ti iꞌalbat yuꞌun Jesús li Pedroe: “Chaval ti mu xavojtaquinune”, xꞌutat
- Jaꞌ scꞌoplal ti iꞌalbat li yajchanbalajeltac Jesús li cꞌu sba xuꞌ chcuch yuꞌunic li contrainele 35
- Jaꞌ scꞌoplal ti ba sta ta naꞌel Dios ta Getsemaní li Jesuse (Mt. 26.36–46; Mr. 14.32–42) 39
- Jaꞌ scꞌoplal ti la stsaquic li Jesuse (Mt. 26.47–56; Mr. 14.43–50; Jn. 18.2–11) 47
- Jaꞌ scꞌoplal ti laj yal li Pedro ti mu xojtaquin li Jesuse
- Jaꞌ scꞌoplal ti ba yacꞌbeic ta scꞌob Pilato li Jesuse (Mt. 27.1–2, 11–14; Mr. 15.1–5; Jn. 18.28–38) 23
- Jaꞌ scꞌoplal ti laj yiqꞌuic batel ta stojol Herodes li Jesuse 6
- Jaꞌ scꞌoplal ti imeltsaj scꞌoplal ti chmile li Jesuse (Mt. 27.15–26; Mr. 15.6–15; Jn. 18.39–19.16) 13
- Jaꞌ scꞌoplal ti ijocꞌanat ta cruz li Jesuse (Mt. 27.32–44; Mr. 15.21–32; Jn. 19.17–27) 26
- Jaꞌ scꞌoplal ti ilocꞌ schꞌulel li Jesuse
banquilal cuꞌuntic?” xut sbaic li yajchanbalajeltac li Jesuse (Mt. 20.25–28; Mr. 10.42–45) 24
Li yajchanbalajeltac li Jesuse la svulilan sbaic ta sventa buchꞌu chcom ta más banquilal yuꞌunic. 25
Li Jesuse jech lic yalbe: ―Li ajvaliletic yuꞌun li jyanlum crixchanoetique jaꞌ noꞌox ta spasic mantal. Tstoy sbaic ta stojol li svinictaquique. Acꞌo mi jech tspasic, pero ta scꞌanic “lec ta xcꞌuxubinvanic leꞌe”, tscꞌanic ti xi scꞌoplalique. 26
Pero li joꞌoxuque mu me xapasic jech. Li buchꞌu junucal avuꞌunic ti tscꞌan chcom ta banquilal avuꞌunique, ti tscꞌan ichꞌbil ta muqꞌue, acꞌo sbicꞌtajes sba ta atojolic, acꞌo tunuc avuꞌunic.
Nopic li cꞌu sba li buchꞌu banquilaletic liꞌ ta balumile ti naca noꞌox tspasic mantale, muc bu ch‐abtejic. Yan li joꞌone mu jechuc ta jpas. Yuꞌun joꞌon tal tuncun avuꞌunic liꞌ ta balumile.
’Li joꞌoxuque jun avoꞌonic la achiꞌinicun li cꞌalal laj quichꞌulan contrainele. 29-30
Jaꞌ yuꞌun chacacꞌbe avabtelic. Yuꞌun laj xa yacꞌbun cabtel li Jtotique ta xcꞌot scꞌacꞌalil ta jpas mantal. Jaꞌ yuꞌun ta jchiꞌin jbatic ta pasmantal. Muybajanic noꞌox cꞌalal chcꞌot scꞌacꞌalile ―xi li Jesuse.
Li Cajvaltique jech laj yalbe li Simone: ―Simón, aꞌio, li Satanase a xa scꞌan ta stojol Dios ti ta sqꞌuelboxuc avoꞌonic li avie. Yuꞌun ta scꞌan ti acꞌo chibajuc avoꞌonique.
Pero li joꞌote laj xa jcꞌoponbot Dios yoꞌ jech mu xchibaj o avoꞌon. Cꞌalal chlic asutes avoꞌon nojtoque, tsatsubtasbo yoꞌonic li buchꞌutic coꞌol chavichꞌicun ta muqꞌue ―xut.
Li Pedroe jech laj yal: ―Cajval, acꞌo mi chistiqꞌuic ta chuquel, acꞌo mi chismilic, li joꞌone muc bu chaquicta ―xut.
Itacꞌav li Jesuse: ―Pedro, chacalbe, tana cꞌalal muc toꞌox bu oqꞌuem jcotse, oxib xaꞌox velta avaloj ti mu xavojtaquinune ―xut.
Jaꞌ scꞌoplal ti iꞌalbat li yajchanbalajeltac Jesús li cꞌu sba xuꞌ chcuch yuꞌunic li contrainele 35
Li Jesuse jech lic yalbe scotolic: ―Cꞌalal la jtacoxuc batel ta yalel li jcꞌope, muꞌyuc ataqꞌuinic, muꞌyuc aveꞌelic, muꞌyuc axonobic batel. ¿Mi oy cꞌusi muc xataic? ―xut. Itacꞌavic: ―Moꞌoj, la jtacutic scotol ―xiic. 36
Li Jesuse jech laj yalbe: ―Jech chac cꞌu chaꞌal soltaroetic ti ta schapan sbaic lec yuꞌun ta scꞌan ta spasvanic ta canal ta cꞌope, ta xichꞌ batel staqꞌuinic schiꞌuc sveꞌelic. Mi muꞌyuc smachitae, ta schon spuychijic yoꞌ ta sman o li smachitae. Jaꞌ noꞌox jech eꞌuc li joꞌoxuc li avie, jaꞌ scꞌan ti chachꞌunic ti chascoltaic li Diose jech chcuch avuꞌunic li cꞌalal chavichꞌic contrainele.
Yuꞌun persa ta xcꞌot ta pasel scotol ti jech onoꞌox tsꞌibabil jcꞌoplale: “Ta spꞌise SAN LUCAS 22
188 ta jpasmulil”, xi onoꞌox tsꞌibabil ― xi li Jesuse.
Li yajchanbalajeltaque jech lic yalic: ―Cajval, liꞌ oy chib machitae ―xutic. Itacꞌav li Cajvaltique: ―Tequeꞌ ―xi. (Ti jech itacꞌav li Cajvaltique, yuꞌun iyaꞌi ti muc bu xaꞌibeic smelol li cꞌusi laj yale.)
Ilocꞌ batel li Jesuse, ibat ta vits Olivatic yuꞌun te onoꞌox ta xcꞌotilan. Ichiꞌine batel yuꞌun li yajchanbalajeltaque.
Cꞌalal icꞌotique, li Jesuse jech laj yalbe li yajchanbalajeltaque: ―Taic ta naꞌel Dios yoꞌ jech mu xaspasic ta canal li pucuje ―xut. 41
Li Jesuse ijelav batel jutuc. Jaꞌ jech snamal ibat jech chac cꞌu chaꞌal snamal chcꞌot xijtenobaj ta tone. Te la squejan sba, la sta ta naꞌel Dios. 42
Jech laj yal: ―Tata, ti jech la xacꞌan ti mu xichame, lec chcaꞌi. Pero maꞌuc me xcꞌot ta pasel li cꞌusi ta jcꞌan jtuque. Jaꞌ acꞌo jpas li cꞌusi chacꞌan atuque ―xi. 43
Li Jesuse iyil jun chꞌul ángel tacbil talel. Tal acꞌbatuc stsatsal sbecꞌtal stacupal li Jesuse. 44
Yuꞌun mu xa xcuch chaꞌi li svocole jaꞌ yuꞌun ep ista ta naꞌel Dios. Ep ichiqꞌuin. Li schiqꞌue jaꞌ jech chac cꞌu chaꞌal chꞌichꞌ xpꞌajlajet ilocꞌ. 45
Cꞌalal ilaj yoꞌon ta stael ta naꞌel li Diose, isut talel li yoꞌ bu oyic li yajchanbalajeltaque. Vayalic cꞌot sta yuꞌun toj echꞌem chat yoꞌonic.
Jech cꞌot yalbe: ―¿Cꞌu chaꞌal chavayic? Jaꞌ lec licanic, taic ta naꞌel Dios yoꞌ jech mu xaspasic ta canal li pucuje ―xut.
Cꞌalal jaꞌ o yacal ta loꞌil li Jesuse, ital ep crixchanoetic. Jaꞌ sbabe talel li Judase, jaꞌ li yajchanbalajel toꞌox li Jesuse. Li Judase te icꞌot li yoꞌ bu oy li Jesuse, cꞌot stsꞌutsꞌun li Jesuse.
Li Jesuse jech laj yal: ―Judas, mu junuc avoꞌon ta jtojol ti chatsꞌutsꞌunune, jaꞌ noꞌox ta sventa li cꞌu sba chavacꞌun o ta cꞌabal, joꞌon li coꞌol crixchanoutique ―xut.
49
Cꞌalal iyilic li yajchanbalajeltac Jesús ti jaꞌ tal stsaquic li Jesuse, jech lic yalbeic li Jesuse: ―Cajval, mi chacꞌane, chcacꞌbecutic machita ―xiic. 50
Oy jun buchꞌu la sloqꞌues smachita. La sjaxbe ta bojel jun schiquin li yajtunel li más banquilal palee. Li schiquin li iboj loqꞌuele jaꞌ sbatsꞌichiquin. 51
Li Jesuse jech laj yalbe li yajchanbalajeltaque: ―Mu me xapajesic li crixchanoetique. Acꞌo spasbecun li cꞌusi ta scꞌanique ―xut. Li Jesuse la spicbe li syaijemal schiquin li jtunele, lec xa icom schiquin.
Li Jesuse jech laj yalbe li jchucvanejetique, jaꞌ li banquilal paleetique, schiꞌuc li banquilal mayoletic ti schabiojic li smucꞌta chꞌulnaique, schiꞌuc li jꞌabteletique: ―¿Cꞌu chaꞌal tal atsaquicun jech chac cꞌu chaꞌal jun jꞌelecꞌ, tsꞌaclomoxuc xa talel ta amachitaic, ta ateꞌic? 53
Yuꞌun scotol cꞌacꞌal te SAN LUCAS 22 189 oyun ta atojolic ta yamaqꞌuil li mucꞌta chꞌulnae. ¿Cꞌu chaꞌal mu teuc noꞌox la atsaquicun? Ti jech la atsaquicune, yuꞌun iꞌacꞌbat yuꞌun Dios la avajvalique, jaꞌ li Satanás li sventainoj li mulile ―xut li jchucvanejetique. Jaꞌ scꞌoplal ti laj yal li Pedro ti mu xojtaquin li Jesuse (Mt. 26.57–58, 69–75; Mr. 14.53–54, 66–72; Jn. 18.12–18, 25–27) 54
Cꞌalal la stsaquic li Jesuse, laj yiqꞌuic batel ta sna li más banquilal palee. Li Pedroe nomnom tijil batel ta spat li Jesuse.
Te la snopꞌic cꞌocꞌ ta yamaqꞌuil sna li más banquilal palee yuꞌun ta xcꞌatinic. Te ichotiic ta tiꞌ cꞌocꞌ. Li Pedroe te la schiꞌin ta chotlej li yanetique. 56
Oy jun criara iyil ti te chotol ta xcꞌatin li Pedroe. Yuꞌun lec tilem li cꞌoqꞌue jaꞌ yuꞌun iꞌile. La sqꞌuelbe lec sat, jech lic yal: ―Liꞌi jaꞌ schiꞌil sbaic schiꞌuc li buchꞌu leꞌ tsacbile ―xi.
Li Pedroe laj yal ti mu xojtaquine. Jech laj yal: ―Mu xcojtaquin li vinic chavale, yaa ―xut.
Ta jliquel te iꞌojtaquine yuꞌun yan nojtoc. Jech iꞌalbat: ―Joꞌote jaꞌ achiꞌil eꞌuc li vinic leꞌe ―xꞌutat. Itacꞌav li Pedroe: ―Tata, mu joꞌcun ―xut.
Oy xaꞌox nan ta jun ora oy buchꞌu yan jech iꞌalbat scꞌoplal li Pedroe:
―Ta melel jaꞌ schiꞌil li Jesuse yuꞌun jaꞌ te liquem talel ta Galilea eꞌuc ―xi. 60
Itacꞌav li Pedroe: ―Tata, mu jnaꞌ li cꞌusi chavale ―xi.
Jaꞌ o iꞌocꞌ jcots. 61
Li Jesuse la sqꞌuelbe sat li Pedroe. Ijul ta sjol li Pedroe ti jech onoꞌox iꞌalbat yuꞌun li Cajvaltique: “Cꞌalal muc toꞌox bu oqꞌuem jcotse, oxib xaꞌox velta avaloj ti mu xavojtaquinune”, xꞌute onoꞌox yuꞌun li Jesuse. 62
Ilocꞌ batel li Pedroe, toj echꞌem laj yoqꞌuita sba.
Jaꞌ scꞌoplal ti inaꞌleat li Jesuse (Mt. 26.67–68; Mr. 14.65) 63
Li jayvoꞌ li iꞌacꞌbat schabiic li Jesuse lic snaꞌleic, la smajic. 64
La smacbeic sat ta pocꞌ. La slecꞌbeic ta majel xocon sat, jech laj yalbeic: ―Alo buchꞌu li la smajote ―xutic.
Ep la slabanic. Ep cꞌusi chopol laj yalbeic. Jaꞌ scꞌoplal ti laj yiqꞌuic batel Jesús ta stojol li jꞌabteletic yuꞌunic li jꞌisraeletique (Mt. 26.59–66; Mr. 14.55–64; Jn. 18.19–24) 66
Cꞌalal isacub osile, la stsob sbaic scotol li jꞌabteletic yuꞌunic li jꞌisraeletique, jaꞌ li banquilal paleetique schiꞌuc li buchꞌutic spꞌisoj sbaic ta jchanubtasvanej ta smantaltac li Diose. Laj yiqꞌuic batel Jesús li bu ta stsob sbaique. Jech laj yalbeic:
―Albuncutic ta jamal mi joꞌot Cristoot ti tꞌujbilot yuꞌun Dios ti chaventainuncutique ―xutic. Itacꞌav li Jesuse: ―Mi chacalbeic ti joꞌon li Cristoune, mu xachꞌunic.
Mi oy cꞌusi chajacꞌbeique, mu xatacꞌavic. 69
Joꞌon li coꞌol crixchanoutique ista xa scꞌacꞌalil ti chba chotlucun ta sbatsꞌicꞌob li Diose. Jaꞌ te chlic jpas mantal ―xut. SAN LUCAS 22 190 70
Scotolic jech laj yalic: ―¿Mi joꞌot Snichꞌonot Dios apꞌisoj aba? ―xutic. ―Joꞌon ―xi li Jesuse.
Jech laj yalbe sbaic: ―¿Cꞌu chaꞌal ta jsaꞌtic yan textico? Laj xa caꞌitic ti ta stoy sba ta stojol li Diose ―xut sbaic.
Ilic scotolic, laj yiqꞌuic batel ta stojol Pilato li Jesuse.
Te lic sticꞌbeic smul. Jech laj yalic: ―Li vinic liꞌi ta xal ti mu xuꞌ ta xcacꞌbecutic jpatancutic li mucꞌta ajvalil Césare, yuꞌun ta xal ti jaꞌ ajvalil stuque. Ta xal ti jaꞌ tꞌujbil yuꞌun Dios ti chisventainuncutique. Ta stsob svinictac yuꞌun ta scꞌan ta sliques cꞌop liꞌ ta cosilalcutique ―xiic. 3
Li Pilatoe la sjacꞌbe li Jesuse: ―¿Mi joꞌot ajvalilot yuꞌun la achiꞌiltac ta israelale? ―xut. Itacꞌav li Jesuse: ―Joꞌon ―xi. 4
Li Pilatoe jech lic yalbe li banquilal paleetique schiꞌuc scotol li crixchanoetique: ―Muc bu la jtabe smul li vinic liꞌi ―xi. 5
Jech tsots lic cꞌopojicuc nojtoc: ―Mu me xacolta batel yuꞌun jaꞌ ta soc li jchiꞌiltacutique. Ta xchanubtasvan ta scotol cosilalcutic liꞌ ta Judeae. Ta sliquebe te ichanubtasvan ta Galilea. Li avie liꞌ xa itale ―xiic.
Cꞌalal iyaꞌi Pilato ti jaꞌ baꞌi te lic chanubtasvanuc ta Galilea li Jesuse, la sjacꞌbe li crixchanoetic mi jaꞌ te liquem talel ta Galileae.
Cꞌalal iyaꞌi ti te liquem talel ta Galilea li Jesuse, ijul ta sjol Pilato ti jaꞌ ichꞌbil ta venta yuꞌun li ajvalil Herodese. Jaꞌ yuꞌun la stac batel li yoꞌ bu oy li Herodese yuꞌun te talem ta paxyal ta Jerusalén. 8
Cꞌalal iyil Jesús li Herodese, xmuybaj xa. Yuꞌun voꞌone caj chac yojtaquin yuꞌun yaꞌiojbe scꞌoplal ti oy cꞌustic tspas li Jesuse. “Ti oy la bu chquil ti cꞌu sba chacꞌ ta ilel stsatsal sjuꞌel li Jesuse”, xi onoꞌox ta yoꞌon li Herodese. 9
Li Herodese lic sjacꞌulanbe li cꞌu sba xuꞌ yuꞌun chacꞌ ta ilel li stsatsal sjuꞌele. Li Jesuse mu jpꞌeluc bu itacꞌav.
Te oyic li banquilal paleetique schiꞌuc li buchꞌutic spꞌisoj sbaic ta jchanubtasvanej ta smantaltac li Diose. Soquem sjolic ta stojol li Jesuse. Ta sloqꞌuel yoꞌonic la sticꞌbeic smul ta stojol li Herodese.
Li Herodese schiꞌuc li yajsoltarotaque muc bu xichꞌic ta mucꞌ li Jesuse. Jaꞌ noꞌox la slabanic, la slapbeic natil cꞌuꞌil sventa ajvaliletic. Tsꞌacal to la staquic sutel ta stojol li Pilatoe, te slapoj batel li cꞌuꞌile. 12
Li Pilatoe scontrainoj sbaic toꞌox schiꞌuc li Herodese, pero cꞌalal la stac batel ta stojol Herodes li Jesuse, te ilaj o yoꞌonic.
Li Pilatoe laj yicꞌan talel scotol li banquilal paleetique, schiꞌuc li jꞌabteletic yuꞌunic li jꞌisraeletique, schiꞌuc scotol li crixchanoetique.
Jech laj yalbe: ―La achiꞌilic liꞌi la avalic ti jaꞌ ta soc scotol la achiꞌiltaquique, jaꞌ SAN LUCAS 22 , 23
191 yuꞌun la aviqꞌuic talel liꞌ ta jtojole. Pero laj xa quichꞌbe scꞌop liꞌ ta atojolique. Mu jsetꞌuc la jtabe smul. Mu meleluc li cꞌusi la avalique.
Jech nojtoc li Herodese muc bu stabe smul eꞌuc. Ti lauc stabe smule, muc bu stac sutel liꞌ ta jtojol ti jechuque. Jech muꞌyuc smul ti chavaqꞌuic ta milele. 16
Jaꞌ noꞌox chcal ti acꞌo yichꞌ tsitsele, ta jcolta batel ―xi. 17
batel jun jchuquel ta jujun qꞌuin Coltael li bu junucal tscꞌanbeic scolel li jꞌisraeletique.
Jech scotol li crixchanoetique tsots lic cꞌopojicuc: ―Leꞌe acꞌo ba yichꞌ jocꞌanel ta cruz. Jaꞌ acꞌo coluc li Barrabase ―xiic.
(Li Barrabase itiqꞌue ta chuquel ta scoj ti la stsob svinictac yuꞌun la scontrain li ajvalil li te ta Jerusalene, schiꞌuc imilvan nojtoc. Jaꞌ jꞌisraelal vinic.) 20
Li Pilatoe la schaꞌcꞌopon li jꞌisraeletique yuꞌun chac scolta batel li Jesuse. 21
Tsots lic cꞌopojicuc nojtoc li crixchanoetique: ―¡Jocꞌano ta cruz! ¡Jocꞌano ta cruz! ―xiic tajmec.
Li Pilatoe jech la schaꞌjacꞌbe yoxibal velta li crixchanoetique: ―Pero ¿cꞌusi smul avuꞌunic? Li joꞌone muc bu jtabe smul ti ta xmilee. Jaꞌ noꞌox chcal ti acꞌo yichꞌ tsitsel ta nucule, ta jcolta batel ―xut.
23
Pero más to tsots icꞌopojic: ―¡Jocꞌano ta cruz! ―xiic. Cꞌalal jech la sujic Pilato li crixchanoetique schiꞌuc li banquilal paleetic yuꞌunique, ichꞌunbatic li cꞌusi iyalique.
Li Pilatoe laj yal mantal ti acꞌo ba jocꞌanatuc ta cruz li Jesuse yuꞌun jech la scꞌanic li crixchanoetique.
Jaꞌ la scolta batel li buchꞌu la scꞌanbeic scolele, jaꞌ li itiqꞌue ta chuquel ta scoj ti la stsob svinictac yuꞌun la scontrain li ajvalile, schiꞌuc ti imilvan nojtoque. Li Pilatoe laj yacꞌ ta cꞌabal li Jesuse yoꞌ acꞌo spasbeic li cꞌusi ta scꞌanique.
Li soltaroetique laj yiqꞌuic batel li Jesuse. Cꞌalal sqꞌuechoj xa batel scruzal li Jesuse, te la snupic ta be jun jꞌisraelal vinic, Simón sbi. Cirene sbi li slumale. Te ta xꞌoch batel ta Jerusalén. La stsaquic, iyacꞌbeic echꞌel sqꞌuechbeel scruzal li Jesuse. Jaꞌ sbabe batel li Jesuse, jaꞌ tijil batel li Simone. 27
Oy ep viniquetic schiꞌuc ep antsetic la schiꞌinic batel li Jesuse. Li antsetique toj echꞌem laj yoqꞌuitaic li Jesuse. Toj echꞌem iyat yoꞌonic. 28
Li Jesuse la scꞌopon: ―Antsetic, joꞌoxuc li liꞌ nacaloxuc ta Jerusalene, mu me xavoqꞌuitaicun. Oqꞌuita aba atuquic schiꞌuc oqꞌuitaic la avalabique. 29
Yuꞌun ta xcꞌot scꞌacꞌalil ta xtal ichꞌ vocol. Jech chavalic: “Jaꞌ lec li buchꞌutic mu onoꞌox snaꞌ xꞌalajique yuꞌun mu sta jech chichꞌic vocol jech chac cꞌu chaꞌal chquichꞌtic, joꞌotic ti oy coltique”, xachiic. 30
Joꞌoxuc li liꞌ oyoxuc ta Jerusalene jech chlic avalic: “Ti oy la cꞌuxi jinuc talel li vitse ti acꞌo snetꞌutique”, xachiic yuꞌun toj SAN LUCAS 23 192 tsots li ichꞌ vocol chtale. 31
Li joꞌone ta jchꞌun scotol li cꞌustic yaloj li Diose pero ep chiyacꞌbeic quichꞌ vocol. Li joꞌoxuc li mu xachꞌunic li cꞌustic yaloj li Diose, ¡cꞌuxi ta xcuch avuꞌunic li vocol ta xtal ta atojolique! ―xi li Jesuse. 32
Oy chaꞌvoꞌ jꞌisraelal viniquetic iꞌiqꞌueic batel eꞌuc ti tsots smulique, coꞌol ba yichꞌic jocꞌanel ta cruz schiꞌuc li Jesuse.
Cꞌalal icꞌotic li yoꞌ bu Baquil Jolil sbi li balumile, te la sjocꞌanic ta cruz li Jesuse schiꞌuc li chaꞌvoꞌ viniquetic ti tsots smulique. Jun cruz ta sbatsꞌicꞌob, jun ta stsꞌetcꞌob li scruzal li Jesuse.
Li Jesuse lic scꞌoponbe Dios li crixchanoetique: ―Tata, pasanbo perton yuꞌun mu snaꞌic li cꞌusi tspasique ―xi. Li soltaroetique la spasic canal tajimol yoꞌ jech chilic bu jlicucal li scꞌuꞌ spacꞌaltac Jesús ti ta xichꞌbeic jujunique.
Li crixchanoetic li te vaꞌalic ta xqꞌuelvanique, la snaꞌleic li Jesuse. Te vaꞌalic eꞌuc li jmeltsanejcꞌopetique, la snaꞌleic eꞌuc li Jesuse. Jech laj yalic: ―La scoltaan li crixchanoetique. Mi melel ti tꞌujbil yuꞌun Dios ti chisventainutique, acꞌo scolta sba stuc ―xiic. 36
Li soltaroetique ti naca jromail viniquetique ilabanvanic eꞌuc. Inopojic talel, laj yacꞌbeic yuchꞌ pajal yaꞌlel tsꞌusub li Jesuse.
Jech laj yalbeic: ―Mi melel ti joꞌot mucꞌta ajvalilot yuꞌun la achiꞌiltac ta israelale, colta aba atuc ―xutic. 38
Oy jpech teꞌ te bajbil ta sjol scruzal li Jesuse tsꞌibabil ta griego cꞌop, schiꞌuc ta latin cꞌop, schiꞌuc ta hebreo cꞌop. Jech chal: “Liꞌi jaꞌ li mucꞌta ajvalil yuꞌun li jꞌisraeletique”, xi tsꞌibabil li ta teꞌe.
Li viniquetic ti tsots smulic li te coꞌol jocꞌolic ta cruz schiꞌuc li Jesuse, jun la stoy sba ta stojol li Jesuse, jech laj yal: ―Mi melel ti joꞌot Cristoot ti tꞌujbilot yuꞌun Dios ti chaventainuncutique, colta aba atuc. Jech coltauncutic eꞌuc ―xut.
Li june la spajes li schiꞌile, jech laj yalbe: ―¿Mi mu xaxiꞌ li Dios ti chatoy aba ta stojol li vinic li liꞌ coꞌol chijmileutique? 41
Li joꞌotique oy jmultic jaꞌ yuꞌun ta xquichꞌtic vocol. Yuꞌun jaꞌ chijꞌacꞌbat jtojtic li cꞌustic chopol la jpastique. Li vinic liꞌi mu cꞌusi chopol spasoj ―xut. 42
Li vinic ti la spajes li schiꞌile jech laj yalbe li Jesuse: ―Cajval, naꞌun me ti cꞌalal chtal apas mantal liꞌ ta balumile ―xut.
Itacꞌav li Jesuse: ―Melel chacalbe, li avie chachiꞌinun batel ta vinajel ―xut. Jaꞌ scꞌoplal ti ilocꞌ schꞌulel li Jesuse (Mt. 27.45–56; Mr. 15.33–41; Jn. 19.28–30) Download 7.95 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
ma'muriyatiga murojaat qiling