Adeola Abdulateef Elega


Download 1.17 Mb.
Pdf ko'rish
bet4/63
Sana22.04.2023
Hajmi1.17 Mb.
#1379312
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   63
Bog'liq
ElegaAdeola (1)

LIST OF TABLES 
Table 1.1: Reliabilty statistics ................................................................................... 62
Table 1.2: Cronbach’s alpha ..................................................................................... 63
Table 2.1: Participants age group .............................................................................. 65
Table 2.2: Participants sex ........................................................................................ 65
Table 2.3:Participants program .................................................................................. 66
Table 2.4: Participants faculty .................................................................................. 66 
Table 2.5: Participants religion ................................................................................. 67 
Table 2.6: Participants language spoken .................................................................. 68
Table 2.7: Participants ethnic group ........................................................................ 68
Table 2.8: Do you find it easy to understand nonverbal cues? ................................. 69 
 Table 2.9: If you are to grade nonverbal communication as a way of coping with 
language what will you give it .................................................................................. 70
Table 2.10: Language barrier is a major problem to mys stay in North Cyprus ....... 70
Table 2.11: I get quick response to the nonverbal cues i try to communicate with 71
Table 2.12: I have an individual approach to respond with non verbal cues in buying 
things .......................................................................................................................... 71
Table 2.13: We have a general approach (me and my friends) to respond with 
nonverbal cues in buying things ............................................................................... 72
Table 2.14: Boys and girls have different strategies to cope with language barrier . 73
Table 2.15: I find using Turkish language to buy things easy .................................. 73
Table 2.16: Using body movements for communication is commonly used in my 
culture ....................................................................................................................... 74


xiii 
Table 2.17: Using facial expressions for communication is commonly used in my 
culture ........................................................................................................................ 75
Table 2.18: Using signs and symbols for communication is commonly used in my 
culture ................................................................................................................... …75
Table 2.19: Using eye contact for communication is commonly used in my culture 76
Table 2.20: Touching things to communicate is commonly used in my culture ...... 76
Table 2.21: The language barrier is an opportuinity to learn Turkish language ....... 77
Table 2.22: Is the learning process faster than learning your first language? ........... 77
Table 2.23: Do you find any similarity in Turkish language and your own language? 
.................................................................................................................................... 78
Table 2.24: Do you go to school and work? ............................................................. 78
Table 2.25: Do you think you have more opportunities to cope with language barrier? 
.................................................................................................................................... 79
Table 2.26: Means and attitudes of respondents on living in North Cyprus ............. 79
Table 2.27: Means and attitudes of respondents on use verbal communication ........ 80
Table 2.28: Means and attitudes of respondents on use of nonverbal cues ............... 81
Table 2.29: Means and attitudes of respondents on use of Medio communication ... 83
Table 2.30: Turkish Cypriots are racists ................................................................... 84
Table 2.31: I make an attempt to communicate with Turkish Cypriots even with 
language barrier ......................................................................................................... 84
Table 2.32: If I get a good job I will stay permanently in North Cyprus .................. 85
Table 2.33: I know and use a few Turkish words ...................................................... 86
Table 2.34: I use English words to explain to Turkish people even when I know 
they don’t understand me ........................................................................................ 87
Table 2.35: I make Turkish friends to learn Turkish language ................................. 87


xiv 
Table 2.36: I try to learn Turkish songs to learn turkish language ........................... 88
Table 2.37: I follow Turkish media (TV, radio, newspaper) to learn Turkish language
.................................................................................................................................... 89
Table 2.38: I communicate with eye contact when language becomes a barrier ..... 89
Table 2.39: I use my hand to communicate when language becomes a barrier ........ 90
Table 2.40: I use signs and symbols to communicate when language hinders me 
from communicating .................................................................................................. 91
Table 2.41: I touch things to communicate when language barrier impedes my 
communication ........................................................................................................... 91
Table 2.42: I communicate with facial expression when language becomes a 
barrier ........................................................................................................................ 92
Table 2.43: The value of time in North Cyprus is same with Nigeria ...................... 93 
Table 2.44: I communicate with silence when language impedes my 
communication……………………………………………………………………....93 
Table 2.45: I smell my environment to know when to communicate ....................... 94
Table 2.46: I use vocal qualifiers (paralanguage) to communicate (e.g listening to 
the tone of voice of people to know what they are saying) when language becomes 
a barrier ..................................................................................................................... 95
Table 2.47: I use vocal segregates (paralanguage) to communicate (e.g “uhn”
“um” “uhn”) when language becomes a barrier ........................................................ 95
Table 2.48: I use vocal character (paralanguage) to communicate (e.g screaming, 
crying laughing”) when language becomes a barrier ............................................... 96
Table 2.49: I check google translate to get the meaning of some Turkish words .... 97
Table 2.50: I chat with my friends who understand Turkish to get some things 
done ........................................................................................................................... 97


xv 
Table 2.51: I make telephone calls to friends who understands Turkish when am 
stuck .......................................................................................................................... 98 
Table 2.52: Chi-Square tests on Turkish Cypriots are racist by partiticpants’ sex ... 99 
Table 2.53: Chi-Square tests on I can communicate with everyday turkish 
language by partiticpants’ sex ................................................................................... 99 
Table 2.54: Chi-Square tests on I make Turkish friends to learn turkish language 
by partiticpants’ sex .................................................................................................. 98 
Table 2.55: Chi-Square tests on I communicate with silence when language 
impedes my communication by partiticpants’ sex .................................................. 100 
Table 2.56: Chi-Square tests I check itranslate voice mobile application to get the 
meaning of some Turkish words by participants’ sex............................................. 100 
Table 2.57: Chi-Square tests on I chat with my friends who understands Turkish to 
get some things done by partiticpants’ sex ............................................................. 101 
Table 2.58: Chi-Square tests on I make telephone calls to friends who understands 
Turkish when am stuck by partiticpants’ sex .......................................................... 102 
Table 2.59: ANOVA TEST results for religion ...................................................... 102


xvi 

Download 1.17 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   63




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling