Alisher navoiy nomidagi toshkent davlat o’zbek tili va


Farobiyning adabiy-estetik qarashlari


Download 41.2 Kb.
bet5/7
Sana18.06.2023
Hajmi41.2 Kb.
#1560146
1   2   3   4   5   6   7
Bog'liq
Bozorov Farrux kurs ishi

Farobiyning adabiy-estetik qarashlari.

Muhammad Forobiyning adabiy-estetik qarashlari uning “Ixso-ul-ulum” (“Ilmlarning xosiyatlari”), “Xitoba” (“Ritorika”), “Musiqada ohangdoshlik”, “She’r san’ati”, “Shoirlar san’ati qonunlari haqida”, “Fozil odamlar shahri aholisining fikrlari”, “Aflotun falsafasi”, “Arastu falsafasi” kabi asarlarida bayon etilgan. Forobiy “Ixso-ul-ulum” asarida (bu asarni “Ilmlarning kelib chiqishi” — “Hudusu-l-ulum”ga adashtirmaylik) she’riyat haqidagi qisqa mulohazalarini kitobning tilshunoslik va mantiq qismlarida keltiradi. Alloma bu risolada she’riy tafakkur qoidalarini tilshunoslik nuqtai nazaridan tushuntiradi. Forobiy fikricha, shoir ona tilining leksik-semantik boyligini, Alisher Navoiy iborasi bilan aytsak, ma’nolar xazinasini yaxshi bilishi zarur. Forobiy fikricha, inson fikr-mulohazalari besh turlidir. 1. Dalil, burhonli (mug‘olata – g‘alat, xato qiluvchi, yanglishtiruvchi). 2. Jadaliy (dialektik). 3. Sufastoiy (Sofistik).4. Xitobiy (ritorik). 5. She’riy (poetik) fikr-mulohazalar farqlanadi. ’’Insonlarning ma’quloti (aqliy tushunchalari), ilmlari va san’atlari (kasb-hunarlari) shu quvvat ila qo‘lga kiritilur. Ashyoning (narsaning) jiddiy (diqqat ila) tadqiqi shu quvvat bilan, go‘zal va chirkin ishlar shu quvvat ila farqlanur”5. Shundan so‘ng Forobiy dalil-burxonli fikr, jadaliy (dialektik) fikr, sufastoiy (mug‘olata, g‘alat, xato qiluvchi, yanglishtiruvchi) fikr, xitobiy (ritorik) fikrlar va she’riy tushunchalar haqida alohida ta’riflar, izohlar tushuncha beradi.


“She’riy so‘zlarga kelsak, — deydi mutafakkir, — ular suhbat vaqtida tilga olingan narsani va yo holatni, afzallik yoki kamlikni yanada aniqroq, ravshanroq tasvirlash, kuchaytirish uchun qo‘llaniladi. Bu ham (she’riy tafakkur ham) go‘zallik va chirkinlik, yuksaklik va tubanlik (olchoqlik)ni yoki shu kabi (hayot hodisalarini) tasvirlashdir”. Forobiyning “She’r kitobi”dagi mana bu so‘zlar ham “mimesis” — taqlid haqida aytilgan: “Baytlardagi so‘zlardan tushuniladigan ma’nolar o‘sha so‘z borayotgan (hind poetikasi “Dxanvyaloka”da ifodalanishi kerak ma’no va ifodalangan ma’no deyilgan) narsa va hodisalarga o‘xshaydigan — taqlidiy bo‘lmog‘i kerak”6. Muhammad Forobiy bu yerda Arastu “Poetika”sini sharhlamayotgan bo‘lsa-da (mazkur fikrlar “Poetika” sharhida yanada chuqurlashadi), “Ilmlarning xosiyatlari”da she’riyatning asosiy qonuniyati, tamoyili — “mimesis” (hayotga o‘xshatish-taqlid san’ati) ekanligini tasdiqlamoqda.
“She’riy so‘zlarni his etgan vaqtimizda, — deydi Muhammad Forobiy “Ilmlarning xosiyatlari” asarida, — ruhimizda hosil bo‘lgan xayol (tasavvur) ning o‘xshashi tasvirlangan bo‘lsa, go‘yo o‘sha (she’rdagi) o‘xshash narsaning o‘zini ko‘rganday his qilamiz o‘zimizni”. Forobiy bu fikrini yanada chuqurlashtirib, bunday deydi: “Agar biz she’r-da xushlanmaydigan (yoqimsiz) narsaning tasvirini o‘qib, ko‘z oldimizga keltirsak, bu xunuk narsa faqat surat (xayoliy) ekanligini bilsak ham, ruhimizda unga nisbatan nafrat, jirkanch hislar uyg‘onadi va undan uzoqlashgimiz keladi.” Shu o‘rinda Forobiy she’rda tasvirlangan (sevinchli yoki qayg‘uli) manzara, holat hayotda xuddi shu holda bo‘lmasligini bilsak ham, she’riy so‘z ta’sirida, o‘sha voqea, holat shoir (rassom) tasvirlaganidek bo‘lgan, deb ishonamiz, deydiki, bu adabiy-nazariy fikr ham she’r san’ati tabiatini tushunish uchun juda muhim ahamiyatga egadir. Mutafakkir buning sababini quyidagicha tushuntiradi: “Odamlar ko‘pincha o‘z mulohaza-o‘ylari va ilmiy bilimlariga qarab emas, balki o‘z tasavvurlari bo‘yicha ish qiladilar, garchi qilayotgan ishi o‘y-mulohaza va ilmiy bilimlariga zid kelsa ham. Odatda suhbatli tomoshalarda narsalarni yoki ish-harakatga o‘xshash holatlarni tasavvur qilganida shu holatlarga tushadi”. Bu yerda Forobiy “suhbatli tomoshalar” deb, yunon tragediyalarini nazarda tutadi. Aktyorlar mujassamlantirgan, qahramonlarning xarakterlarini ochuvchi nutqi, dialoglarini u “suhbatli tomoshalar” deb atagan. Forobiyning odamlar ko‘pincha “o‘y-mulohaza va ilmiy bilimlari bilan emas, tasavvurlari bilan harakat qiladilar”, degan fikrini yanada aniq ravshan tushuntirish uchun, aytish kerakki, odamlar aqliy faoliyatda, ilm-fanlarda va san’at, kasb-hunarda o‘y-mulohaza, aqliy bilimlarni ishga soladilar, lekin maxsus his qilinadigan, estetik idrok etiladigan olam, hayotiy voqea, hodisalarini tushunishda tasavvurlarga asoslanadilar. Bu fikr ilm-fanga emas, balki nafis san’atga, poeziyaga taalluqlidir. Muhammad Forobiyning yuqoridagi mulohazalari Arastu “Poetika” asarida she’riyat haqida aytgan fikrlariga hamohangdir: “Poetik san’atning kelib chiqishiga ochiq-oydin ikkita sabab bo‘lib, ikkalasi ham tabiiydir. Birinchidan, taqlid, o‘xshatish insonga bolalikdan xos bo‘lgan xususiyat. Inson boshqa mavjudotlardan o‘xshatish qobiliyatiga egaligi bilan ham farqlanadi. Hatto dastlabki bilimlarni u o‘xshatishdan oladi va bu jarayon samaralari barchaga huzur bag‘ishlaydi”7. Demak, Arastu fikricha, poeziya san’atining kelib chiqishiga birinchi sabab — odamlar bolalik chog‘laridan taqlid, o‘xshatishga, voqea, ish, harakatlarni qaytadan jonlantirishga, tasvirlashga moyilligidadir. Bu fikrni yanada aniqlash uchun aytish kerakki, bunday qobiliyat birovda zaif, birovda (rassomlar, shoirlarda) kuchli bo‘ladi va u tug‘ma iste’dod deb ataladi. Ikkinchi sabab, Arastu fikricha, odamlarning tasavvur quvvatidir. U ham iste’dod bo‘lib, turli odamlarda turlichadir.
Muhammad Forobiy she’riyatning kelib chiqishiga doir uchinchi sabab va manbani ham ko‘rsatadi: “Ba’zi xalqlarda oldin nag‘ma — kuy yaratilib, keyin unga hamohang qilib, she’r bog‘laydilar. Bunda she’rning bo‘laklari kuyga bog‘langani uchun xuddi ba’zi bir harflar-tovushlarga o‘xshab qoladi”. Bu yerda Forobiy she’rning bo‘laklari-turoqlari, radifi, qofiyasi tovushlarga o‘xshab qoladi deb, kuyga, musiqaga o‘xshashligini aytmoqda. Alisher Navoiy g‘azallarining ko‘pchiligi “Shashmaqom” kuylariga muvofiq kelishi Forobiy fikrining haqiqatligini isbotlaydi.

Ko‘zungga tani notavonim fido,


Ravonbaxsh la’lingga jonim fido.
Jununim va aqlim g‘aming sadqasi,
Ki ollingda yaxshi-yamonim fido...
Bu yerda so‘z ma’nolari kuyga, musiqaga, musiqa esa so‘zga, ma’noga aylanganini ko‘ramiz. Forobiyning mana shu so‘zlarida ham she’rda musiqiylik, ohangdorlikni kuchaytirishning elementar, shaklga doir qoidalari bayon qilingan: “She’r baytlarining har bo‘lagidagi vazn tartibi bilan boshqa qismdagi tartib hamohang bo‘lmog‘i kerak. Natijada she’rning har bir bo‘laklari bir-biriga barobar vaqtda o‘qiladi”. Forobiyning bu so‘zlari she’r ritmikasi va uyg‘unligini ta’minlashda miqdorlarning ahamiyati haqida pifagorchilarning ta’limoti to‘g‘ri ekanligini ko‘rsatadi. She’rda agar baytlar, vazn, ritm miqdorda bir xil, o‘xshash bo‘lmasa, she’r ohangi buziladi. Muhammad Forobiy mimesis — taqlid faqat she’riyatdagina emas, ritorikada – notiqlik san’atida ham mavjudligini aytar ekan, she’rda va dramada taqlid-o‘xshatish zaruriy shart bo‘lsa, notiqlik san’atida taqlid – aktyorday obrazga kirib, nutqni jonlantirishi kabi asosiy emas, yordamchi vosita ekanligini tushuntiradi. Qadimgi Yunonistonda ko‘pchilik shoirlar mohir notiq, ba’zi notiqlar esa shoir bo‘lganlar.
Muhammad Forobiyning quyidagi fikrlari ham Arastu “Poetika”siga hamohang: “Narsalarga taqlid etish: ham fe’l bilan, ham mulohaza bildirish (so‘z san’ati) yo‘li bilan amalga oshiriladi. Fe’l bilan yuzaga keladigan taqlid-o‘xshatma ikki turli: Inson o‘z qo‘li bilan biror narsaga o‘xshagan shaklni yasaydi, chunonchi inson birovning timsolini ishlab (tasvirlab), uni muayyan bir kishiga yoki boshqa biror narsaga (daraxt, tog‘, o‘rmon, ohu, arslon, ot va hokazolarga) o‘xshatmoqchi bo‘ladi”. Forobiy bu yerda rassomlik va haykaltaroshlik san’atini nazarda tutadi. Chindan ham rassom, musavvirlar rangtasvirda hayot manzaralarini, odamlarning turli holatlarini, qiyofalarini, xarakterlarini ko‘rsata oladilar. Haykaltaroshning ishi (tosh yo‘nish qiyinroq bo‘lgani uchun ularning tasvirlash maydoni) cheklanganroq. Lekin, davlat siyosatida haykalning martabasi balandroq, chunki faqat vatan uchun qahramonlik ko‘rsatgan, buyuk ishlar qilgan shaxslarga bronza, mis yoki marmardan haykal qo‘yiladi va bu asarlar necha ming yillar o‘tsa ham yo‘qolmaydi. “Yoki bo‘lmasa, inson biror boshqa odamning xatti-harakatiga o‘xshagan harakatlar qiladi.” Forobiyning bu fikri komediya va tragediya aktyorligi, qisman raqs hamda muqallidlik san’ati haqida aytilgan. Chindan ham aktyor sahnada asar qahramoni ruhiyatiga kirib, o‘sha tasvirlanayotgan insonday shodlanadi, qayg‘uradi, sevadi, nafratlanadi, tasvirlanayotgan qahramonning yaxshi yoki yomon fe’l-atvorini o‘xshatib ko‘rsatadi. Aktyor sahnada hayotdagi qahramonga o‘zini naqadar ishonarli o‘xshatolsa, ya’ni aniq-ravshan taqlid qilolsa, u shunchalar iste’dodli hisoblanadi. Aniqroq aytganimizda, musavvirlar, shoirlar, adiblar va aktyorlarning o‘z qahramonlariga taqlidi boshqa hodisa, bir shoir yo musavvirning boshqa shoir yo musavvirning uslubiga taqlid qilishi boshqa hodisadir. Birinchi taqlid – san’atkorlikni, ikkinchisi — salbiy ma’noni, iste’dod kamligini bildiradi.
She’riy nutqda ham notiqlar ijtimoiy, falsafiy, ilmiy fikr-mulohazalarni bildirishi mumkinligi haqida Forobiy bunday deydi: “Ko‘pchilik shoirlar (hamda notiqlar) o‘z (ilmiy) fikr-mulohazalarini boshqalarda qanoat hosil bo‘ladigan darajada ifodalashga tug‘ma qobiliyatli bo‘ladilar. Ular o‘sha qoniqarli mulohazalarini she’riy yo‘l bilan ifoda etganlar. Buning oqibatida bular ko‘pchilik nazdida she’r bilan bitilgani uchun uni she’riy asar sifatida qabul qilganlar. Aslida u xitobiy bir mulohaza bo‘lib o‘sha shoirlarning she’riy yo‘ldan chekinib, xitobiy (ritorik) yo‘lga mayl etganlari edi, xolos.” Arastu esa bu hodisani boshqacha tushuntirgan. Uning fikricha, Herodotning “Tarix” kitobi agar she’riy yo‘lda yozib chiqilsa ham, u she’riy asar bo‘lmay, tarixligicha qoladi. Bu hodisaga Abu Ali Sinoning tibbiyotga doir bir nechta urjuzalari (rajaz bahrida yozilgan tibbiy dostonlar) yaxshi misol bo‘ladi. Mazkur urjuzalar she’riy yo‘l bilan yozilsa ham, ular poeziya emas, balki tibbiyotga doir asarlardir. Lekin, biz bilamizki, qadimgi Yunoniston va Rim adabiyotida Arastuning (va Forobiyning ham) fikriga yangilik kirituvchi adabiy hodisalar vujudga kelgan. Bu — Feokrit bukolikalari va idilliyalari, Vergiliy georgikalari, Lukretsiy Karrning “Narsalar tabiati” poemasidir. Imperator Oktavian Avgust taklifi va buyurtmasi bilan daho shoir Vergiliy mamlakatda qonli urush vayrongarchiligini tugatib, qishloq xo‘jaligini rivojlantirish maqsadida bunyodkor dehqonlarning mehnatini ulug‘lovchi she’rlar yozdi. Bu she’rlarni yozishdan avval Vergiliy tajribali, mirishkor dehqonlar va bog‘bonlardan dalada mo‘l hosil olish uchun qanday ishlar qilish kerakligini yaxshilab o‘rgandi va ularning tajribalarini she’riy yo‘lda ifoda qildi. Lukretsiy Karr poemasida, ellinizm davri Iskandariya shoirlarining epilliyalari (kichik poemalari)da san’at va ilm birgalikda yorqin ifodasini topdi.
Muhammad Forobiyning mana bu fikri esa badiiy nasrga taalluqlidir: “Bordi-yu, so‘zlar biror narsaga taqliddan tashkil topgan bo‘lsa-yu, lekin ular biror ohang bilan vaznga tushirilgan bo‘lmasa, unday tizma so‘zlar she’r sanalmaydi, balki bundaylar she’riy mulohaza deb yuritiladi”.8 (Bu yerda poetik so‘z, proza ma’nosida). Arastu esa “Poetika”da boshqacharoq fikr yuritgan: “Biroq vaznli so‘z yordamida (ya’ni, taqlidsiz, faqat so‘z yordamida) yoxud yalang‘och (vaznsiz va o‘xshatishlarsiz) so‘z yordamida tasvirlash san’ati hozirgacha ta’riflanmay qolayotir... Shunday ekan, biz Sofron va Ksenarx mimlariga ham, Suqrotona suhbatlarga ham umumiy nom berolmaymiz’’9.
Bu yerda Suqrotona suhbatlar deb, Arastu dialoglardan, suhbatlardan tashkil topgan Aflotun nasrini ko‘zda tutmoqda. I asr muallifi Longin “Yuksaklik haqida” asarida Aflotun dialoglarini badiiy asar va so‘z san’atining yuksak namunasi deb hisoblaydi.

“Yuksaklik haqida” asarida she’riyatdagi mubolag‘alar, badiiy nasrda, xususan xitobiy nutqda yarashmasligi aytiladi: “Hayotiylik va haqqoniylik nasriy asarlarda — juda go‘zal fazilatdir. (Badiiy) nasr orasida keladigan (lirik) chekinishlar, she’riyat shakliga o‘tishlar xunuk va notabiiydir, ular tasvirni hayotiylikdan uzoqlashtiradi, ba’zan esa aql bovar qilmaydigan voqealarga botib qoladi”. Aslida badiiy nasrda ham me’yor saqlangan holda poetik, lirik chekinishlar bo‘lsa, zarar qilmaydi. Bunday chekinishlarda muallif asarda tasvirlanayotgan voqea-hodisalar yoki muammolar haqida shaxsiy fikrlarini, qayg‘usi, shodligi yoki nafratini bildirib turadi. Bu esa tasvirning haqqoniyligi, hayotiyligini oshiradi. Bu borada, masalan, A.S.Pushkin va Bayron poemalarida, A.P.Chexov, M. Bulgakov, A.Qodiriy asarlarida, o‘zbek shoirlari Oybek, Hamid Olimjon dostonlarida ham voqea, ruhiyat tasvirlari (taqlid-tasvir)lar orasida mualliflarning lirik chekinishlarini ko‘ramiz. N.V.Gogol “Dikanka qishlog‘i oqshomlari” turkumiga kiruvchi “Roj-destvo (Mavlud bayrami) arafasidagi kecha”, “Mirgorod” turkumiga kiruvchi “Eski zamon pomeshchiklari” qissalarida, “O‘lik jonlar” romanida ana shunday lirik chekinishlar qiladi. Forobiy davrida (IX – X asrlarda) badiiy nasrning roman turi taraqqiy etmagani uchun va qadimgi yunon romanlari doston shaklida, she’rda yozilgani uchun (Alisher Navoiy “Xamsa”sidagi “Hayratul-abror”dan boshqa to‘rt dostonlarni ham she’riy roman deyish mumkin), mutafakkir yuqoridagi fikrining davomida o‘sha taqlid-tashbeh, lirik chekinishlarni ilmiy mulohazalar orasidagi poetik, she’riy mulohaza deb biladi. “Demak, — deb yozadi Forobiy, — isbotda — ilmiy dalil, tortishuvda — umum fikri (tubiqa-topika), xitoba (ritorika)da — ishontirish qanchalik ahamiyatli bo‘lsa, she’riyatda xayol va tasavvur (obraz, manzara) shunchalik zarur bo‘ladi”. Muhammad Forobiy shu asarida shoir, adib asaridagi xayol va tasavvur qilingan surat, manzara, obraz, xarakter tavsifi bilan kitobxon, o‘quvchining hayotiy qarashlari, bilimi, axloqiy, ma’naviy saviyasi o‘zaro muvofiq kelishi ham, muvofiq kelmasligi ham mumkin, deydi. Masalan, sof vijdonli, iymonli odam tasavvurida, jabr-zulm yo o‘g‘rilik og‘ir gunoh, tubanlikdir. Vijdonsiz, nopok, zolim, o‘g‘ri bo‘lsa, o‘z gunohlarini, zolimligi, o‘g‘riligini ishbilarmonlik, uddaburolik, aqllilik deb tasavvur qiladi. Bundan xulosa chiqadiki, odamlarning fe’l-atvorini tuzatish, yovuzlikdan, jabr-zulmdan qaytarish uchun ularning xayoli, tasavvurlaridagi xatolarni tuzatish zarur. Ya’ni, ularni yoshligidan (hali yovuz va zolim bo‘lmasidan avval) go‘zallik, adolat, bag‘rikenglik, vatanni sevish, kamtarinlik, mehnatsevarlik, mardlik, mehr-shafqat, olijanoblikni buyuk ne’matlar, fazilatlar sifatida sevishga, o‘sha fazilatlari o‘zida bo‘lsa ham boshqalarda (do‘stlarida, ota-onalarida, yurtdoshlarida bo‘lsa ham), qadrlashga o‘rgatish zarur. Adabiyot va san’at insonlarga faqat huzur-halovat, estetik zavq berib qolmay, ma’rifat va ma’naviyatni egallashga ham yordam berishi zarur.


Download 41.2 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling