Англиискии для вас Новый курс XXI века


Download 1.32 Mb.
bet333/333
Sana25.10.2023
Hajmi1.32 Mb.
#1719654
1   ...   325   326   327   328   329   330   331   332   333
Bog'liq
Angilya

Conversation: A. At the Passport Control. B. Passing through the Customs.
C. At a Hotel. D. In a Restaurant. E. In a Pub. F. At the Dentist’s.
Learn these words and word combinations
passport I'pa:sport| n паспорт: passport control [kan'troul] паспортный кон­троль; passport control officer паспортный контролер
customs pkAStamz] n pl. таможенные пошлины; to pass (to get) through the customs пройти таможенный осмотр; I wonder how long it will take us to pass through the customs; customs declaration [,dekbreifn] таможенная декларация
custom house ['kAStomhaus) n таможня
luggage [' 1лд1ф| n багаж
declare [dr klea] v предъявлять веши, облагаемые пошлиной (на таможне); Have you got anything to declare? Есть ли у вас веши, подлежащие обло­жению пошлиной?
duty |'dju:ti] п пошлина, налог, гербовый сбор; customs duties таможенные пошлины; duty-free не подлежащий обложению пошлиной; Are ciga­rettes duty-free? liable | laiabl| to duty подлежащий обложению пошли­ной; What goods are liable to duty?
key [ki:| n ключ; key to the door (the room, etc.); Where is the key to room 25?
examine |igz®min] v обследовать, проверять; исследовать, изучать; Will you examine these papers?
contents I'kontants] n pl. содержимое
Have a pleasant stay. Желаю приятно провести время. Have a pleasant week­end. Желаю хорошо провести выходные дни.
single а 1. рассчитанный на одного; a single room номер (комната) на одно­го человека; I’d like a single room, please; a single bed односпальная кро­вать; 2. холостой, незамужняя; John's sister is single, isn’t she?
double | dAbl] а двойной, сдвоенный: a double room номер (комната) на двух человек; a double bed двуспальная кровать
private bath [ praivit ЬаО| ванна в номере
porter п носильшик (в гостинице)
fill in v заполнять, вставлять; Please fill in this form. Заполните, пожалуйста, этот бланк.
hand v передавать, вручать; Please hand me that notebook.

88 for personal use ppa:snl'ju:s| для личного пользования

89 souvenir | .survrnial сувенир
hors-d’oeuvre [.o.'darvr] закуска

90 Will you follow ['folou] me, please? Следуйте (идите) за мной, пожалуйста.

91 cavity [ kaevitij дупло (в зубе)

92 sculptor pskAlptaJ скульптор

93 bad habits вредные привычки

94 false [fo:ls] ложный

95 honest [ amst] честный, правдивый

96 sincere [sin sia] искренний

97 Manet |ma nei] Мане, французский художник XIX века, творчество ко­торого оказало большое влияние на развитие импрессионизма

98 Corot [кэ*гои] Коро, французский художник XIX века, представитель Барбизонской группы

99 fame слава, известность

100 the Hermitage ( ha:miti(fe] Эрмитаж

101 Michelangelo | .maikal Микеланджело, Leonardo da Vinci Lha nndou du: vintfi] Леонардо да Винчи, Veronese [veirou neizei] Веронезе, Raphael ['reefed] Рафаэль

102 the Renaissance |n neisns] Возрождение
Тернер Turner ['tana]; Гейнсборо Gainsborough [geinzbaraj
См. часть I, урок 17

103 subjunctive |sob' cfexrjktiv]

104 object ['olxfcikt]

105 suggest |sa'cfcest| предлагать

106 insist |in'sist| настаивать

107 demand [drmand] требовать

108influential [.influ enfl] влиятельный

109 by chance [tforns] случайно

110 В английских театрах нумерация рядов в партере идет по буквам алфа­вита А (1), В (2), С (3) и т. д.
to lose touch Itxtn with smth., smb. терять связь с чем-л., кем-л.

111 to be brief [bri:f] and to the point говорить кратко и по существу

112 bum (burnt) обжигать

113 Your fee? Сколько я вам должна (заплатить)?

114 tramp бродяга

115 humane [hjurmem] гуманный, человечный

116 Washington may well interfere finta'fia]. Вполне возможно, что Вашинг­тон вмешается.

117 rumours [ rumaz] сплетни

118 Puerto Santos Пуэрто Сантос (название вымышленной страны)
triumph I'traiomf] триумф

119 ordinary ['adman] обыкновенный, ординарный

120 the like себе подобных

121 Comment ['komant] on it. Прокомментируйте его (текст).
Conversations: A. Television. B. Newspapers. C. Press Conference.
Learn these speech patterns
1. Television made it possible for people who live far away to watch internation­al sports events. Телевидение сделало возможным, чтобы люди, жи­вущие на периферии, смотрели международные спортивные соревно­вания.
Exercise 1. Translate into Russian.
1. Radio made it possible for people everywhere to learn the latest news.
2. The first newspapers made it possible for people to leam the news. 3. What made it possible for people to develop industry?
2. You didn't make it clear to what extent you encouraged the generals to resign. Вы не объяснили (не высказались ясно), в какой степени вы содействовали уходу генералов в отставку.
Exercise 2. Translate into Russian.
1. He made it quite clear that everyone should take part in the discussion.
2. You did not make it clear what Mr Johnson was responsible for. 3. Will you make it clear what I am supposed to do?
3. That's the way to teach young children. Так (именно так) нужно учить маленьких детей.
Exercise 3. Translate into Russian.
1. That’s the way to deal with such matters. 2. What's the way to make TV programmes for children more interesting? 3. This is the way to settle the prob­lem. 4. That’s the way tabloids are made in this country.
Exercise 4. Translate into English using patterns 1, 2, 3.
1. Телевидение сделало возможным, чтобы на школьных занятиях ис­пользовались фильмы. 2. Первые газеты сделали возможным, чтобы люди, живущие далеко от столицы, узнавали новости о внутренних и зарубеж-

122 aloud [э' laud] вслух

123 kidnap | 'ktdnaepj похищать

124 it was bad luck that... plane crashed here on landing очень не повезло, что самолет потерпел аварию при посадке

125 hoax |houks| обман

126Conversations: A. An Invitation to a Conference. B. Booker Prize.
Learn these words and word combinations
technology |tek nplatfci) n I. техника; технические и прикладные науки;
2. технология
mankind |msen'kaind] я человечество
environment fin-vaiammantl я окружающая среда; окружение, окружающая обстановка; Are you going to take part in the conference on “Mankind and Environment"? protection of environment защита окружающей среды
to that effect |i'fekt] для этого, для этой цели
counsellor | 'kauns(a)la| n советник, член совета
particularity [рэ, tikju -laenti] л особенность, подробность
unfortunately |xnfo:tfanatli] adv к сожалению
fiction [fikfn] n беллетристика, художественная литература
prestigious [pres'tisios] adj престижный; As far as I know she studies at a very prestigious school.
originally [a'ncfconali] adv первоначально
stature [' staetfa] л достоинство
contemporary (kan temporari] or# современный; He described the contempo­rary society.
A. An Invitation to a Conference
Petrov: Petrov speaking.
Mr Dixon: Hello, Mr Petrov. Can I speak to M r Ivanov, please?
P: Mr Ivanov is away and he’ll be back at the end of next week. Can I help you?
D: This is Dixon from the Department of Transportation? I wonder whether Mr Ivanov has received our invitation to the Conference on “Transportation and the Environment?”
P: Yes, he received your invitation but unfortunately he won’t be able to come, as he’ll be away at that time. 1 believe he’s sent you a letter to that effect.
D: That’s too bad. Could somebody else come?
P: I’ll speak to the counsellor and let you know later.
D: Thank you. Hope to hear from you soon. Bye.
P: Goodbye.

127 Only active words are given in the vocabulary of Lesson 17. Look up the words you do not know in the dictionary.

128 woo [wu:] расположить к себе, добиться расположения

129 treasurer ['trejraJ казначей
indignation [, indig zneijh| негодование, возмущение

130 contestant (kan'testant | противник

131 bumper season зд. небывалый приток посетителей

132 biggest brain wave самая удачная мысль

133 Wilcot Priory название родового имения лорда У ил кота

134 hustings усти. трибуна для предвыборных выступлений

135 tanner уст. монета достоинством в 6 пенсов. Tanner to me. tanner to you. = Доходы пополам.

136 There, there. Ничего, успокойся!

137 touch-and-go зд. незначительные (шансы)

Download 1.32 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   325   326   327   328   329   330   331   332   333




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling