Аsosnoma tadqiqotchining F. I. Sh.: Raxmonova Yulduz Xusanovna Bajarilishi rejalashtirilayotgan dissertatsiya ishi mavzusi
Download 90.5 Kb.
|
ASOSNOMA tekshirilgan1.
Zeroki, prezidentimiz Shavkat Mirziyoyev ham: «Adabiyot, san’at va madaniyat yashasa, millat va xalq, butun insoniyat bezavol yashaydi… ...o’zbek mumtoz va zamonaviy adabiyotini xalqaro miqyosda o’rganish va targ’ib qilish, ko’pqirrali bu mavzuni bugungi kunda dunyo adabiy makonida yuz berayotgan eng muhim jarayonlar bilan uzviy bog’liq holda tahlil etib, zarur ilmiy-amaliy xulosalar chiqarish, kelgusi vazifalarimizni belgilab olish, o’ylaymanki, katta ahamiyatga ega.» deganlar1.Shuningdek, prizidentimiz xorijiy tillarning rivojiga ham alohida e’tibor qaratib o’z nutqlarida quyidagilarni ta’kidlaganlar:” Mamlakatimizda xorijiy tillarni o’rgatish bo’yicha kelajak uchun mustahkam poydevor bo’ladigan yangi tizimni yo’lga qo’yish vaqti-soati keldi. Biz raqobatdosh davlat qurishni o’z oldimizga maqsad qilib qo’ygan ekanmiz, bundan buyon maktab, litsey, kollej va oliy o’quv yurti bitiruvchilari kamida 2 ta chet tilini mukammal bilishlari shart. Bu qat’iy talab har bir ta’lim muassasasi rahbari faoliyatining asosiy mezoniga aylanishi lozim”.2 So’zlarning haqiqiy va birinchi asl ma’nolari va shakllari til tarixi, boshqa tillar va dialektlardagi shu so’z to’g’ri kelgan o’zakka ega bo’lgan so’zlar bilan qiyoslash asosida aniqlanadi. Bunda so’zlarning avvalgi ma’nosi va formalari chuqur o’rganiladi. Berilgan so’zning semantik maydoni vaqt o’tishi bilan o’zgarib turadi. “The man” “odam” so’zi ilgari faqat “inson” ma’nosini anglatar edi, bugungi kunda bu so’z asosan “erkak kishi” degan ma’noni anglatadi, ammo uning ma’no maydoni hali ham umumiy “inson” degan ma’noga ega . Bir-birining ustiga chiqadigan semantik maydonlar tarjimada ayniqsa muammoli. Ko’p ma’noga ega bo’lgan so’zlar ko’pincha, ayniqsa, barcha ma’nolari bilan tarjima qilinmaydi. Bunga misollar "ritsarlik" (so’zma-so’z "otliq", "otliqlar" bilan bog’liq), "dharma" (so’zma-so’z "qo’llab-quvvatlash") va "tabu". Semantik maydon nazariyasi Antropologiya nutqini Ingold3 quyidagicha bayon qildi: "Semiologiya, albatta, semantikaga o’xshamaydi. Semiologiya alomatlarning bir-biriga nisbatan ma’noga ega ekanligi haqidagi g’oyaga asoslanadi, shunda butun jamiyat o’zaro munosabatda bo’lgan ma’nolardan iborat. Ammo semantik maydonlar munosabatlarda turmaydi bir-biriga qarama-qarshi bo’lganligi va ular o’zlarining o’ziga xos xususiyatlarini shu tarzda keltirib chiqarmaydilar, shuningdek, umuman ular xavfsiz tarzda chegaralanmaganlar, aksincha, semantik maydonlar doimo bir-biriga kirib boradi. Men din sohasini belgilashim mumkin, ammo bu tez orada etnik o’ziga xoslik, so’ngra siyosat hamda o’zini o’zi boshqarish va boshqalar. Ma’naviy sohalarni belgilashda odamlar yopilish harakatiga kirishadilar, shu bilan ular o’zlari chiqarib tashlagan narsalarni, shu sababli nimalarni o’z ichiga olishi kerakligini anglaydilar". Download 90.5 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling