Bělíková Zuzana The Modal Verb Could and its Equivalents in Translation
Download 0.6 Mb. Pdf ko'rish
|
Blkov Zuzana The Modal Verb Could and its Equivalents in
2.4.3
Used to As ought to, used is also followed by to-infinitive. It creates only the past tense. Used to can take auxiliary DO when creating interrogative and negative sentences (Quirk et al. 1972, 82). 43) Did you use(d) to go there? (Dušková 1988, 185) 44) He didn’t use(d) to earn so much money as he does now. (ibid.) Both forms (didn’t use to and didn’t used to) are grammatically correct. Didn’t is sometimes replaced by never (Dušková 1988, 185). 45) I never used to smoke. (Dušková 1988, 185) 2.5 Summary The second chapter speaks about the group of modal verbs in general. Modal verbs belong to a larger unit of modal auxiliaries. This unit is described in details and specific features of modal auxiliaries are introduced because they are classified as a closed group with its Philosophical Faculty, Palacký University Olomouc 23 own rules. Major attention is given to modal verbs and their particular characteristics. They are presented from both grammatical and semantic points of views. Marginal modals are also mentioned since they are a subunit of modal verbs with different principles of use. All arguments are proved in the examples. Philosophical Faculty, Palacký University Olomouc 24 3 THE MODAL VERB COULD As mentioned above, could belongs to the group of central modal auxiliaries and creates the past (secondary) form. It takes all features and rules for modals and it is one of the very frequent ones. It is closely connected to the modal verb can. “Can and could are both used to talk about ability, to ask for and give permission, and to make requests and offers.” (Swan 2005, 97) Could can be used as the past of can but it can also have a present and a future meaning (Murphy 1985, 54). Dušková (1988, 189) terms it as preterit could which refers to the past and its meaning is “mohl jsem” in Czech and as conditional could with the present and the future reference. Its Czech equivalent is “mohl bych”. We need a context to recognize the grammatical meaning of could (Rochowanská and Tárnyiková 1976, 62). Download 0.6 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling