Chapter 1 the study of collocations


Figure 12.  Mean accuracy of response for the translation data- Group 1


Download 0.8 Mb.
Pdf ko'rish
bet111/141
Sana08.01.2022
Hajmi0.8 Mb.
#246508
1   ...   107   108   109   110   111   112   113   114   ...   141
Bog'liq
colloca

Figure 12.  Mean accuracy of response for the translation data- Group 1 
 
 
292


0
.1
.1
.2
.2
.2
.3
.4
 
Figure 13.  Mean accuracy of response for the translation data- Group 2 
0
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
.9
 
Figure 14.  Mean accuracy of response for the translation data- Group 3 
 
4.2.2.2.5  Summary of the Results for the Translation Data 
 
The results of the Friedman repeated measures for the translation data 
support Hypothesis 2 that there are significant differences in the knowledge of 
 
293


collocations within proficiency groups.  For Group 1, Types 23. SV(O) Adverbial
and 13. SV Inf were translated significantly more accurately than the other 
types of collocation.  For Group 2, only Type 11. SV(O) Prep O was translated 
significantly more accurately than the other types.  For Group 3, Types 13. SV 
Inf, 14. SVV-ing, and 1. Noun Prep were translated significantly more accurately 
than the other types.  These results suggest that for each group certain 
collocation types are easier to translate than others. 

Download 0.8 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   107   108   109   110   111   112   113   114   ...   141




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling